日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 復仇 > 正文

美劇《復仇》第一季第17集 第19期:東山再起

來源:可可英語 編輯:finn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Did you honestly think you could make your comeback

你真的覺得這樣背叛我之后
by betraying me?
還能東山再起嗎
Victoria, dear,
維多利亞 親愛的
all I did was report the truth.
我只是報道事實而已
Once upon a time, that was the only thing I cared about.
曾幾何時 那是我唯一關心的事情
Old habits, as they say.
俗話說 舊習難改
How callous can you be?
你怎么能這么冷酷無情
You were supposed to help my son.
你本應幫助我的兒子
Please, I saw right through you.
拜托 我已經看透你了
Trying to frame an innocent man for the crimes of a Grayson?
為了讓格雷森家族逃脫罪責而陷害無辜
My, my, history loves to repeat itself.
老天啊 歷史總是重蹈覆轍
I, however, do not.
但我不會一錯再錯
I'm through spreading your lies.
我不會再幫你散布謊言了
You will do exactly as I tell you to do.
你必須按我說的做
You will print a full retraction
你必須發表聲明 撤回報道
or I swear to god, Mason, I--
否則我對天發誓 梅森
You'll what,
你會怎樣
not invite me to the parties you've stopped throwing,
不讓我參加你那些早已停辦的宴會
not introduce me to the celebrities who've stopped calling?
不給我介紹那些已和你斷了來往的名流
Your empire is crumbling, my queen.
你的帝國已經風雨飄搖 我的女王陛下
News choppers are circling Grayson manor
小報記者像蒼蠅似的
like so many buzzards
圍著格雷森家的宅邸
waiting for an old goat to die.
等著見證名門的沒落
It's a long way up from the bottom.
格雷森家離沒落還遠著呢
Surely your memory isn't that deficient.
我敢肯定你還記得以前的事情
On the contrary, it's practically photographic.
沒錯 一切歷歷在目
I know it was you who burned down my house.
我知道是你燒了我的房子
Don't bother denying it.
別不承認了
I found what's left of my interview tapes
我在你的抽屜里發現了
in your possession.
我剩余的采訪錄像帶

重點單詞   查看全部解釋    
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯想記憶
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
callous ['kæləs]

想一想再看

adj. 麻木的,無情的,硬結的,起老繭的

聯想記憶
crumbling

想一想再看

v. 破碎;崩潰(crumble的ing形式) adj.

 
frame [freim]

想一想再看

n. 框,結構,骨架
v. 構成,把 ...

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
deficient [di'fiʃənt]

想一想再看

adj. 不足的,不充份的,有缺陷的

 
retraction [ri'trækʃən]

想一想再看

n. 撤回,撤銷;收回

聯想記憶
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 財產,所有,擁有

聯想記憶
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

聯想記憶
?

關鍵字: 美劇 復仇

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经电视直播观看| 男人不可以穷演员表| 87版七仙女台湾| 带动气氛的mc台词| 戏王之王演员表| 英语书七年级下册单词表| 三人行菲律宾| 温州新闻| 公共基础知识1000题及答案| 黎明电影| 电影网1905免费版| 蜡笔小新日语| 杭州电视台生活频道| 真的爱你最标准谐音歌词| 快播王欣| 许嵩是哪里人| 珍珠传奇 电视剧| 当代大学德语2答案| 男吸女人奶水视频免费观看| 王燕玲| 美姐妹| 失落的星球| 大胆艺术| k总直播间| 金三角电影| 355 电影| 将夜电视剧免费观看完整版高清| 佳片有约| 封顶仪式| 药师心咒全文注音| 野浪花| 电子天平检定规程| 胸肌图片| 公共频道| 少年的奇幻漂流记| 天猫店铺运营| 中国往事演员表| 践行者| 邓为个人资料简介及家世| 第一财经现场直播| 成人免费视频在线播放|