The client just pulled out of their account.
客戶剛取消了合作。
I've heard about that. The boss pretends not to care, but it went down the drain.
聽說了。老板假裝不在乎,但是全都白費了。
I've tried my best, but it went down the drain.
我已經盡力了,但全都白費了。
It's hard to believe we've lost.
很難相信我們輸了。
重點講解
It was completely wasted.
It went down the rain.
go down the drain字面意思就是“掉進下水道里去了”。什么東西才會被扔進那里去呢?當然就是殘羹剩飯、垃圾之類了。由此go down the drain就有了 “前功盡棄,失敗得一塌糊涂,化為烏有”的意思。注意:表示白費的意思時,主語一般是事物或者事件,而非人。例如:.The 2000 notebook went down the drain,這個價值2000美元的筆記本廢掉了。