日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第415期:服從命令

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

The slightest order was received with a black look, and grudgingly and carelessly obeyed.


誤譯:

最微不足道的命令得到的反應也是瞪眼,被勉強而粗心地服從。


正譯:

哪怕命令他們做一點點小事,他們也會瞪起眼睛,盡管(他們)會服從,可是十分勉強,心不在焉。


翻譯加油站:

被動語態在英語中用得很多,常用于表示客觀情況,因此在新聞報道和科技文章中廣泛使用。漢語語法中沒有語態,被動的意思常由“被”字句體現,但漢語主動形式常含有被動的意思,“得到”一類的詞就是一種常見的句式,如:

He was allotted a new flat.
他分到了一套新房子。

Little of this law, however, has been implemented in many states.
可是在許多州這部法律基本沒有得到執行。

This method still has much to be improved.
這一方法還有很大的改進余地。

原譯前一部分沒有用“被”字而用“得到”,但“得到……瞪眼”的搭配不是太好,“反應” 二字加得不錯。可原譯的后一半仍然未能擺脫“被”字,顯得有點別扭。

有些英語被動句沒有by短語,翻譯成漢語主動句式時需要增補邏輯主語,如:

His speech was greeted with hisses.
他的講話引起觀眾的一片噓聲。

原文也沒有交代obey的邏輯主語是什么人,是一種泛指,這里不妨譯作“他們”,可將原句后面部分譯為“盡管他們會服從,可是十分勉強,心不在焉”。

此外,原譯句首“微不足道的命令”搭配上不怎么通順,可根據“他們”的思路把前面改譯為“命令他們做很小的事”(“命令”二字可改為“吩咐”、“要”、“讓”等),這樣和后面的內容更連貫。

建議全句改譯為:哪怕命令他們做一點點小事,他們也會瞪起眼睛,盡管(他們)會服從,可是十分勉強,心不在焉。有一本書提供的譯文筆者認為也很好:就是讓他們做一點小事,也會招來一個冷眼,做起事來也是勉勉強強,馬馬虎虎。

?

關鍵字: 翻譯 服從命令

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黄大年主要事迹概括| 电子版租房合同免费下载| 学生基本情况分析| 少爷和我短剧| 乔治桑| 抖音在线观看| 歪爱时代 电视剧| 祈今朝电视剧免费观看影视大全| 奖励员工的表扬通告怎么写| 32步简单舞步完整版| 泡在我家的辣妹第二季动漫在线观看| yy直播是正经直播吗| 池田夏希| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 电影《森林》| kaori主演电影在线观看| 秀人网门户官网| 我不是教主漫画免费下拉式| 23号牛乃唐第二季免费观看| 市川实日子| 塞下曲景然伶儿| 在线观看韩国电影| 发型男2024流行发型图片| 星星的你| 我的兴趣爱好| 韩宝仪个人简历| 局中人韩国2015| 保镖电影在线完整观看 | 王源个人资料简介身高| 二年级上古诗26首打印| 性视频播放| 显示驱动| 猛鬼差馆 电影| 色在线视频| 麻花影业| 教师政治学习笔记| 林美娇最惊艳的十部电影| 同志父子第二部叫什么| yy五项滚刀骂人套词| 奇梦石| 热天午后|