日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:世界最大極品藍鉆 拍出2380萬美元天價

來源:可可英語 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
)Vfv%fxeIa^n9_rh#1

(UHU@L2umgzn_Q(@f

=====精彩回顧=====

v~Kh.E)g3.

新浪網涉黃 最高或被處罰508萬元

gIMQ2x,I;*Ljw=F

希拉里演說遭女子丟鞋閃身躲避

pX^Em!Br|RO;z7V^@o|^

白宮記者晚宴 奧巴馬自嘲展幽默

JPXV2)ZS7p

瓶裝水和醬油安全問題引關注

|Ht7mvont~6|u=24&Vw

71%3^GDn^QN7gUI*E

Pro-business Modi wins Indian election by landslide
親"金"派莫迪贏得印度大選

d2&s6zyV43!RE*#p9,9u

Celebrations in India after a landslide victory for Hindu nationalist Narendra Modi. The pro-business candidate delivered one of the biggest wins for his Bhartiya Janata party in 30 years.
印度教“國族主義”的政黨候選人莫迪(Narendra Modi)贏得了壓倒性的勝利,印度各地舉行慶?;顒?span style="display:none">ahL==MFvT5。這位親"金"派候選人為他的人民黨贏得了30年來最大的勝利之一&_KMg[6]AWUAPE#w。

O*+T;pMt1K=q=AzX

(SOUNDBITE) (Hindi) INDIA'S PRIME MINISTER-ELECT, HINDU NATIONALIST BHARATIYA JANATA PARTY (BJP) LEADER, NARENDRA MODI, SAYING: "The election fever is over now and the people of the country have given their verdict. And the verdict asks us to take India forward."
印度當選總理,印度教“國族主義”人民黨領袖莫迪(Narendra Modi):“選舉熱潮現在已經結束,民眾已經給出了自己的判決k6egL=eG[R+qmcgVWl|k。他們的判決要求他們帶領印度前進kCb6dV^,h084v4UqY?!?/span>

b+nHY5V8)JF(+

Modi, whose mother offered prayers for his victory, promised to create jobs. The message resonated with voters who he met with in record numbers, address 457 rallies over a nine month period --- maintaining a breakneck pace never before seen in Indian politics. His message on Thursday was one of unity.
莫迪的母親為他的勝利祈禱ElHQiwA;ZVrA9RRT3N。莫迪承諾創造就業機會py&[;kN[XEV*]T_=Sn。該消息引起選民的共鳴hpaQWMx+)1)p+L#0+。在為期九個月的競選期間,莫迪會見了數量前所未有的選民,向457起集會講話——保持著印度政壇前所未有的飛快的速度4uKH2%d2!-%JaMxN]Nz。他于周四傳達的一條信息就是團結mHb.qA.p@P9N;4。

k~)@lPjUY4o7Ei-a7

(SOUNDBITE) (HINDI) INDIA'S VICTORIOUS LEADER NARENDRA MODI OF THE HINDU NATIONALIST BHARATIYA JANATA PARTY, SAYING: "To fulfill the responsibility that you have given me, I shall put every part of my being, every second of my time into the 1.25 billion people of this country."
贏得大選的印度教“國族主義”人民黨領袖莫迪(Narendra Modi):“為了履行民眾賦予我們的責任,我將鞠躬盡瘁,兢兢業業為全國12.5億民眾而努力m2JnUwYfwZqPm3+Y。”

jWT2B]xJetwXsBB4fO

His detractors, however, fear his Hindu nationalist views will alienate minorities, and some blame him for not doing more to prevent attacks on Muslims. Despite this, Modi's decisive win marks the first time in thirty years that one party will rule the country. When he takes office, Narendra Modi will become the leader of the world's largest democracy.
然而,他的貶低者擔心印度教“國族主義者”的觀點會疏遠少數民族,還有一些人批評他沒有采取更多措施預防穆斯林遭遇的襲擊dlsf|HS*L.[jBNgo。盡管如此,莫迪決定性的勝利仍然標志著三十年來首次出現一黨執政NyF8.n@K(d#wi.d,U。執政之后,莫迪將成為世界上最大的民主國家的領導人gkwW5%NrV&。

=KBGWQ!Z^RF4gLX

!vc[Q~)My6]77kn

Underwater video shows migrant shipwreck off Lampedusa
水下攝像頭顯示蘭佩杜薩島沉船殘骸

MHvy7V|OCRWCBg0L(K&

Rescue divers have released underwater video from the shipwreck which killed 366 migrants in October last year. Several bodies can be seen on the deck as well as inside the boat which caught fire and capsized tragically within sight of Lampedusa's shoreline. Most onboard were Africans seeking a better life in Europe. Forty-one minors were among the 366 dead. Only 155 survived. The drowning of so many people so close to land shed light on the desperate circumstances that prompt between 30 and 40 thousand to attempt the treacherous journey each year.
去年10月份,一艘船只沉沒,造成366名移民遇難,搜救潛水員公布了水下視頻資料_FTyB5mTC)x._。甲板和船艙內可以看到幾具尸體@yY#4bEQLb9uFMh1s。這艘船只在蘭佩杜薩海岸線附近起火并傾覆oo-j+,m2mqFnBt)UR。船上大部分乘客是期望前往歐洲追求更好生活的非洲人3~Dckc+V9=+f0SbP[。366名遇難者中包括41名未成年人2=sIusE64D。只有155人幸存FMF6ALAA7zIz。如此多人在如此靠近陸地的地方溺水身亡讓人們不得不關注每年試圖通過危險的旅程前往歐洲的三四萬人的絕望境地Hqfju|rXMSQ5MU。

4%!nLC0+XSlo1

38BZ6,UQ-8

Nigerians in new abduction protest
尼日利亞再度抗議女學生被綁架

mO;9~1#YSm9OJpS

The furore over the kidnapping of more than 200 Nigerian schoolgirls by Islamist militants isn't dying down. Dozens of Nigerians gathered at this intersection in the capital,Abuja, to press home their demands for government action.
尼日利亞200多名女學生被伊斯蘭激進分子綁架引發的憤怒之情仍然沒有熄滅BHLCOJIU_=hm[6。數十名尼日利亞人聚集在首都阿布賈這個十字路口,要求政府采取行動ZvYEI^5qH@c(fQ|MXtE。

eGezV=8Bi8f

(SOUNDBITE)(English) PROTEST LEADER JIBRIN IBRAHIM SAYING: "Why is it that 31 days after the abduction of these girls not much has been done to rescue them? We feel that this is totally unacceptable, we feel it has not been prioritised by our government."
抗議領袖JIBRIN IBRAHIM:“這些女學生已經被綁架31天,為何還是沒有采取什么措施來拯救他們?我們覺得這是完全不可接受的,我們覺得政府沒有采取足夠的重視)5WJ#MyhZ!vkV?!?/span>

=tJQczibs~s|^a5W2V

The kidnappers, Boko Haram, have said they'd hand back the girls in exchange for the release of imprisoned militants. The government's rejected the proposal but there are mixed views about that on the streets of Lagos.
綁架者博科圣地已經宣稱他們將釋放這些女孩,換取政府釋放一些被囚禁的激進分子-^20zk8O(o,SM。政府拒絕了該提議,但是拉各斯街道上的民眾對此持不同的意見mB0j@at&Z!Fi~m0Xsbb

*XHj)TY*;UG-%MhxBpsp

(SOUNDBITE)(English) PATRICK, BUSINESSMAN, SAYING: "I support the president's stand on that exchange. (It) doesn't make sense and no right-thinking president would want to exchange criminals for hostages."
商人PATRICK:“我支持總統關于交換的立場v5_#4rH!)!^)qhl。這根本就毫無道理,總統不可能用罪犯交換人質Bz;klDq5cdb。”

tf*j|MK(fHgDts

(SOUNDBITE)(English) GODWIN UMAMA, ESTATE MANAGER, SAYING: "Nobody negotiates with terrorists. If he should do so, that means a slap on the human rights action."
地產經理GODWIN UMAMA:“任何人都不會和恐怖分子談判c#4Vp[2M&_Q9Q]9yI)A。如果總統這樣做的話,這意味著人權行動遭遇打擊,&fbDGVIRGF(._,R。”

0*3Yd)xtTi~b*xRL

(SOUNDBITE)(English) CHIMA MOSES, LAGOS RESIDENT, SAYING: "I will like Jonathan to swap the militants to the girls in order to save their lives because if you attack the militants they will use those girls as a human shield and they will lose most of them."
拉各斯居民CHIMA MOSES:“我希望喬納森能夠用激進分子交換這些女孩,挽救他們的生命,因為如果你襲擊激進分子的話,他們會把這些女孩當作人肉盾牌,大部分女孩會失去生命8CZp1qc|k4-1C&。”

GBax)DD@66]7pI]Z~E3F

The U.S. , Britain, France and Israel have all offered help to track down the kidnappers.
美國,英國,法國和以色列都提供幫助,追蹤綁架者的下落xE!z;E7K)Txqb);。

r1.ep8+le@]dX_HIb

7F0|Ybt%xqzqf#lJ3mQt-,f39Mz(+aL@N]+us

重點單詞   查看全部解釋    
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容納,克制,抑制
vi. 自制

聯想記憶
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 絕望的,不顧一切的

聯想記憶
treacherous ['tretʃərəs]

想一想再看

adj. 背信棄義的,叛逆的,不可靠的,危險的

 
landslide ['lændslaid]

想一想再看

n. 山崩 n. (競選中)壓倒多數的選票

聯想記憶
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮喪,蕭條

聯想記憶
depletion [di'pli:ʃən]

想一想再看

n. 消耗,逐漸耗盡

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
unacceptable ['ʌnək'septəbl]

想一想再看

adj. 不能接受的,不受歡迎的

 
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現

 
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一千零一夜凯瑟林| 《致青春》电影| lanarhoades无套大片| 性视频动态图| 二手大棚钢管急卖2000元| 倪妮| 无线新闻| 15j401图集电子版免费查看 | 姐姐的秘密电影| 安德鲁·林肯| 赵立军| 太原教育电视台| 同字异音联| 黄视频免费观看网站| 昆虫记读书笔记摘抄| 风云太白山电影| 唐朝诡事录在线观看全集免费观看| 团结力量歌词大全图片| 黄视频免费| 2024独一无二头像| 那些年电影| 77316电影| 广播体操第七套视频完整版| 建模软件| hunger game| 条件概率经典例题| 神宫寺勇太| 假男假女| soldier's heart| 火辣监狱在线观看| 电影终结之战 电影| 吻胸吃胸激情舌吻| 夫妻激情| 伴生活| 黄造时曹查理隔世情电影| 福音电影| 罗云熙《尸语者》| 疖子一般几天能熟出脓| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 起底员工上满8小时被扣工资的公司| 我的世界 电影|