=====精彩回顧=====
Rescuers struggle to reach Afghan landslide scene
阿富汗山體滑坡 搜救行動(dòng)正在進(jìn)行
Local police are doing what they can for the survivors of the massive landslide in northern Afghanistan. They're handing out water and food to villagers in Badakhshan. On Saturday morning rescue teams were still struggling to reach the remote region. Roads to the village are open but said to be unsuitable for heavy machinery. The United Nations is putting the number of dead at 350 at least. More than 2,000 others are missing. Afghan officials say there's little hope of finding anyone alive beneath the huge mountain of mud. The landslide hit as villagers were trying to recover their belongings and livestock after a smaller one a few hours earlier. The U.N. says NATO-led and Afghan forces are discussing what they might be able to contribute to the search and rescue effort.
阿富汗北部發(fā)生大規(guī)模山體滑坡,當(dāng)?shù)鼐秸诒M一切努力搜救幸存者 。他們正在向Badakhshan村民們分發(fā)水和食物 。周六早上,搜救隊(duì)仍在努力趕赴偏遠(yuǎn)地區(qū) 。通往村莊的道路并未堵塞,但是大型機(jī)械不能通行 。聯(lián)合國(guó)估計(jì)死亡人數(shù)至少為350人,另有超過(guò)2,000人失蹤 。阿富汗官員表示,在巨大的泥石下找到幸存者的行為已經(jīng)非常渺茫 。這次大規(guī)模山體滑坡發(fā)生前幾個(gè)小時(shí)剛剛發(fā)生一起較小的山體滑坡,村民們正在挽救財(cái)產(chǎn)和牲畜 。聯(lián)合國(guó)表示,北約領(lǐng)導(dǎo)的軍隊(duì)和阿富汗軍隊(duì)正在討論怎樣進(jìn)行搜救工作 。
Coast Guard seize a ton of marijuana in Miami
海警在邁阿密繳獲一噸大麻
The Coast Guard offloaded more than a ton of seized marijuana in Miami Beach Friday. The seizure of 2,058 pounds of marijuana was made on April 23 when a Coast Guard crew detected a go-fast vessel and launched a boat to pursue it. When crew members boarded the boat, they discovered 48 bales of marijuana with an estimated wholesale value of nearly $2 million and a street value of nearly $6 million. Coast Guard Lieutenant Meaghan Gies says they took four suspected smugglers in custody. "The boarding team apprehended the four suspected smugglers that were on board the go-fast, took custody of the drugs, and transferred them to the dependable." The agency says it seized $22 million worth of marijuana and $1.8 billion worth of cocaine from throughout the Caribbean during 2013.
周五,海岸警衛(wèi)隊(duì)在邁阿密海灘卸下超過(guò)一噸繳獲的大麻 。這批重達(dá)2,058磅的大麻是在4月23日繳獲的,當(dāng)時(shí)海岸警衛(wèi)隊(duì)一名隊(duì)員發(fā)現(xiàn)一艘逃逸的船只,下令船只追蹤 。當(dāng)隊(duì)員們登船之后,發(fā)現(xiàn)了48包大麻,估計(jì)批發(fā)價(jià)格接近200萬(wàn)美元,成交價(jià)格接近600萬(wàn)美元 。海岸警衛(wèi)隊(duì)中尉Meaghan Gies表示,他們拘留了四名走私嫌疑人 ?!暗巧洗坏年?duì)員逮捕了船上四名試圖逃走的走私嫌疑人,繳獲了毒品,轉(zhuǎn)交給相關(guān)部門(mén) 。”海岸警衛(wèi)隊(duì)表示,2013年間,他們?cè)诩永毡群I侠U獲了價(jià)值2200萬(wàn)美元的大麻和價(jià)值18億美元的可卡因 。
Dozens killed in building fire and clashes in Ukraine's Odessa
烏克蘭建筑大火沖突致數(shù)十人死亡
Scenes of panic and desperation in the Ukrainian city of Odessa. Crowds do their best to rescue lives from a trade union building set ablaze. It was here that dozens of people were killed in a fire. Others were shot dead when fighting broke out on the streets, between pro and anti-Russian groups. Reports say the number dead was at least 40. Police say a pro-Kiev march was ambushed. Petrol bombs, stones and explosive devices were thrown. Police soon lost control, and the building was later set on fire. It's the worst violence seen here since Ukraine's President Viktor Yanukovich was ousted in February. And some residents say they fear some people may seek retribution.
烏克蘭城市敖德薩一片慌亂和絕望的景象 。人們正在盡最大努力從一棟被縱火的貿(mào)易聯(lián)盟建筑中挽救生命 。就是在這里,數(shù)十人在大火中喪生 。而在街道上,支持和反對(duì)俄羅斯的團(tuán)體之間爆發(fā)沖突,有人被槍殺 。報(bào)道稱(chēng),死亡人數(shù)最少為40 。警方表示,支持基輔的游行人群被伏擊 。人們投擲汽油彈,石頭和爆炸裝置 。警方很快失去控制,建筑隨后被縱火 。這是自二月份烏克蘭總統(tǒng)被推翻以來(lái)這里發(fā)生的最嚴(yán)重的暴力事件 。一些居民表示,他們擔(dān)心有人會(huì)尋求報(bào)復(fù) 。