25. These leaders are living proof that prevention works and that we can manage the health problems that come naturally with age.
【分析】多重復合句。句子的主干是These leaders are living proof…。proof后跟兩個由that引導的同位語從句,其中第二個同位語從句中還含有that引導的定語從句,修飾先行詞health problems。
【譯文】這些頭頭們是活生生的證據,證明預防是可行的,而且我們能處理一些隨著年齡自然而來的健康問題。
【點撥】living proof的意思是“活證據,活生生的證明,生動的證明”,前面無需加冠詞。
26. I also know that people in Japan and Sweden, countries that spend far less on medical care, have achieved longer, healthier lives than we have.
【分析】多重復合句。句子主干是I know that…。know后面的that引導一個賓語從句;該賓語從句的主干為 people…have achieved longer, healthier lives than we have。than引導比較狀語從句。countries…care是Japan and Sweden的同位語,其中包含that引導的定語從句,修飾先行詞countries。
【譯文】我也知道,在日本和瑞典這些在醫療方面的花費比我們少得多的國家,其人民比我們更長壽、更健康。