2012考研英語長難句
7、Chomsky's grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it, whereas Greenbergian universality predicts strong co-dependencies between particular types of word-order relations.
【分析】
并列復合句。whereas連接兩個并列的分句。 第一個分句的主干是 Chomsky's grammar should show patterns…。that引導定語從句修飾language change,從句中of后是or連接的兩個并列賓語;過去分詞短語 tracked through it 修飾 pathway;it 指代 family tree。定語從句可以前置,放在它所修飾的名詞前。
【點撥】
1、pathway 意為“路徑”;2、be independent of 的 含義是“獨立于…的,不依賴于…的,不受…限制的”。 3、tracked through it結合語境意譯為“譜系生成的”。
【譯文】
喬姆斯基的語法應該展示出獨立于譜系或由譜系所生成的路徑的語言變化模式,而格林伯格的普遍性理論則預測出特定詞序關系間有著較強的依附關系。
8、Neither of these patterns is borne out by the analysis, suggesting that the structures of the languages are line-age-specific and not governed by universals.
【分析】
復合句。逗號前的部分是主句。現在分詞短語suggesting that…作伴隨狀語,其中that引導賓語從句。翻譯時伴隨狀語譯作主句的并列句,賓語從句順譯。
【點撥】
1、born out的含義是“證實;支持”。2、lineagespecific指的是“譜系特異性”,不可譯為“特定血統的”。
【譯文】
兩種模式都沒有得到分析證實,這說明語言的 結構具有譜系特異性,并非是由普遍性所決定。