重點講解:
1. owe sb. sth.
欠某人某物;
eg. Blake already owed him nearly £50.
布萊克已經欠他將近50英鎊了。
eg. I feel like I owe you some sort of an explanation for my behavior.
我覺得我需要就我的行為向你作出某種解釋。
eg. I really owe you an apology. I was way out of line.
我真的欠妳一個道歉。我太過分了。
2. hammer into
錘打成…;強行灌輸;反復強調;
eg. He hammered it into me that I had not suddenly become a rotten goalkeeper.
他反復告訴我,我并沒有一下子變成個差勁的守門員。
eg. The weakness that overcomes human nature needs to hammer into shape , and foresight is need knowledge reserve.
克服人性的弱點需要錘煉,而遠見是需要知識儲備的。
3. launch into
積極投入;猛烈展開;
eg. Horrigan launched into a speech about the importance of new projects.
霍里根就新項目的重要性慷慨陳詞。
eg. Geoff has launched himself into fatherhood with great enthusiasm.
杰夫滿懷熱情地做起父親來。
4. go forth
出發;向前進;
eg. Go forth into the desert.
向前走進沙漠。
eg. So go forth and make mistakes. And learn. And grow and prosper.
所以,勇往直前,去犯錯誤吧。然后學習、成長、最后成功。
5. rather
(放在動詞前)更…,寧愿…;
eg. I rather think he was telling the truth.
我倒覺得他講的是真話。
I rather like the decorative effect.
我倒很喜歡裝飾的效果。
名人簡介:
1984年,Bono參與英國慈善酬款金曲《DoTheyKnowIt’sChristmas》(他們知道節日來臨了嗎)的錄音工作,并親自到過非洲埃塞俄比亞探望饑民。這次的錄音讓Bono領悟出生存的意義,并立志為解決第三世界貧困和對抗艾滋病盡自己的一份力量。他曾與美國前財政部長保羅.奧尼爾一起訪問非洲,并和世界首富比爾.蓋茨等人一起支持各項援助非洲的行動。近些年來,Bono不斷為第三世界消除貧困,并關懷艾滋病等社會問題奔走于世界各國。日前,他在接受英國電視臺訪問時表示,會利用生命余下的時光,幫助所有困境中的人。只要是有利于人類幸福的慈善籌款活動呼喚Bono的支持,無論當時身處何方,他都會飛身響應。2003年11月29日,畢生致力推動南非民族和解事業的前總統曼德拉,籌辦“46664音樂會”,為預防和治療艾滋病籌集基金。Bono聽聞后立即響應。2004年11月,由Bono發起的“關注第三世界組織”,邀請《木馬屠城》男星畢彼特踏足埃塞俄比亞,探訪當地的艾滋病人,藉此喚起世人對非洲艾滋問題的關注。