日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文

英語六級翻譯訓練每日一題(新題型):第58期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1. 有人說作為詩人的徐志摩是一個孩子。那是一個聰明伶俐的孩子,但這個孩子永遠也長不大。他對周圍的一切懷有難以滿足的無窮的好奇…

分析:

采用拆分重組的翻譯方法。原文中第二句為單獨一句,于英文中顯重復不合表達方式。因此將其處理成前句賓語“a child”的同位語。“但這個孩子永遠也長不大”與后句組合為復合句。“難以滿足的無窮的”可譯為insatiable。

2. 當然啦,志摩也只有自己的煩惱,或者說也有煩惱的時候。

分析:

主語譯文于原散文風格的統一。原句當然可以按照原文處理成兩個復合并列句,但為使句子風格與原文相符,讀起來更輕快,因此譯成兩個單句。并使用口語化的表達方式“To be sure”和“To put it in another way”。

重點單詞   查看全部解釋    
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

聯想記憶
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 區別,辨認,使顯著

聯想記憶
insatiable [in'seiʃiəbl]

想一想再看

adj. 不知足的,貪求無厭的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 朱迅身高| 变形金刚7免费高清电影| 高校新人| 田园个人简历| 塔木德全文阅读免费| 邓佳佳| 南男北女| 那些女人演员表全部名单| 赵霏儿| 心理健康《微笑的力量》ppt| 美丽的草原我的家二胡独奏| 黑龙江省地图高清全图| 电影电车| 阿尔法变频器说明书| 黄视频在线网站| 最佳李纯信| 曹东| 安浦清子| 综评典型事例填写范例| 地缚少年花子君第二季什么时候出| 爱情最美丽 电视剧| 在线黄色免费网站| 但愿人长久| 那些年,那些事 电视剧| 速度与激情18| 下截抖音| 邓为个人介绍| 老爸老妈浪漫史第一季| 小孩脸上一块白一块白是什么原因| 台版缉魂2小时10分版网飞版| 中国汉字大全20000个| 88分钟| 果晓丹| 发现一个神奇的定胆方法| 美国电影golddiggers| 《黑帮少爷爱上我》| 教师政治学习笔记| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 国产老阿姨| 超级飞侠 第四季 动漫| 何时是读书天|