重點講解:
1. be good at
擅長的;精通的;能干的;
eg. He was very good at his work.
他工作非常出色。
eg. I'm not very good at singing.
我不太擅長唱歌。
eg. She is no less good at swimming than Mary.
她和瑪麗一樣擅長游泳。
2. let it go
放手;不予理會;不予追究;算了;
eg. Let it go, he thought. He didn't feel like arguing.
管它呢,他想。他并不想爭吵。
eg. When love has gone away, whomever it has happened to, the only outlet is to give it up and let it go.
當(dāng)愛遠(yuǎn)走,無論它是發(fā)生在自己或者對方身上,放棄和放手都是惟一的出路。
eg. Leave all of your cares and stress be hind , just let it go.
把你的擔(dān)心和壓力都拋于腦后,甩掉它們。
名人簡介:
所獲獎項
1997年,其對戴安娜葬禮的報道獲得艾美獎。
2007年5月,在《Out雜志》“魅力男人”評選中庫珀位于第50名。
2006年,“安德森·庫珀360度”節(jié)目因?qū)δ崛諣栶嚮摹⑿聤W爾良慈善醫(yī)院以及卵子出售黑市的報道獲三項艾美獎。因?qū)︼Z風(fēng)的報道而獲“國家頭條新聞記者獎”。
2010年,被海地政府授予“國家榮譽勛章騎士”稱號,以表彰他當(dāng)年對海地地震的報道。
2011年,以《安德森·庫珀360°:廢墟中的海地》和《安德森·庫珀360°:海地的危機》分別獲得艾美獎“常態(tài)性新聞節(jié)目杰出突發(fā)新聞報道獎”及“杰出當(dāng)前新聞長篇現(xiàn)場報道獎”。
因在薩拉熱窩對波斯尼亞內(nèi)戰(zhàn)的報道而獲“芝加哥電影節(jié)銀獎”;
因報道索馬里饑荒獲電視銅獎;
因?qū)σ了固m教的政治報道獲“國家教育電影/電視節(jié)銅獎”;
因他的20/20市中心對高中生運動員Corey Johnson的報道獲“GLAAD媒體杰出電視記者獎”。