日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 寵兒 > 正文

諾貝爾文學(xué)經(jīng)典:《寵兒》第11章Part 5

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
I think Denver got the last of it.我記得丹芙吃了最后一張。
And not complaining, not even minding that he slept all over and around the house now, which sheput a stop to this night out of courtesy.沒(méi)有怨言,甚至不介意他現(xiàn)在在房子周?chē)奶巵y睡,直到今天晚上,她才大發(fā)善心制止了這種夜不歸宿的行為。
Sethe sighed and placed her hand on his chest. She knew she was building a case against him inorder to build a case against getting pregnant, and it shamed her a little. But she had all thechildren she needed. If her boys came back one day, and Denver and Beloved stayed on — well, itwould be the way it was supposed to be, no? Right after she saw the shadows holding hands at theside of the road hadn't the picture altered? And the minute she saw the dress and shoes sitting inthe front yard, she broke water. Didn't even have to see the face burning in the sunlight. She hadbeen dreaming it for years.塞絲嘆了口氣,把手放在他的胸脯上。她知道,為了避免懷孕,自己一直在不讓他盡興,這使她感到有點(diǎn)不好意思。但是她自己的孩子足夠了。假如她的兒子們有朝一日回家來(lái),丹芙和寵兒又一直住下去——嗯,這正好是朝思暮想的情景,不是嗎?就在她看到路邊攜手的影子之后,生活面貌有了多大的變化啊!還有那一刻,一看見(jiàn)那裙子和鞋子坐在前院,她就失禁了。甚至不用看那在陽(yáng)光中燃燒的臉。她已經(jīng)夢(mèng)想多年了。
Paul D's chest rose and fell, rose and fell under her hand.保羅·D的胸脯在她的手底下一起一伏,一起一伏。
DENVER FINISHED washing the dishes and sat down at the table. Beloved, who had not moved since Sethe and Paul D left the room, sat sucking her forefinger. Denver watched her face awhile and then said, "She likes him here."丹芙洗完碗,在桌旁坐下。寵兒自打塞絲和保羅·D離開(kāi)屋子就沒(méi)挪過(guò)地方,坐在那兒吮著自己的食指。丹芙盯著她的臉看了一會(huì)兒,然后說(shuō)道:"她喜歡他住在這兒。"
Beloved went on probing her mouth with her finger. "Make him go away," she said.寵兒繼續(xù)用手指摳著嘴。"讓他滾蛋。"她說(shuō)。
"She might be mad at you if he leaves.""他走了她會(huì)跟你發(fā)火的。"
Beloved, inserting a thumb in her mouth along with the forefinger, pulled out a back tooth. Therewas hardly any blood, but Denver said, "Ooooh, didn't that hurt you?"寵兒把大拇指也伸進(jìn)嘴里,拔出一顆后槽牙。幾乎沒(méi)有血,可是丹芙還是叫道:"噢——你不疼嗎?"

I think Denver got the last of it.
And not complaining, not even minding that he slept all over and around the house now, which sheput a stop to this night out of courtesy.
Sethe sighed and placed her hand on his chest. She knew she was building a case against him inorder to build a case against getting pregnant, and it shamed her a little. But she had all thechildren she needed. If her boys came back one day, and Denver and Beloved stayed on — well, itwould be the way it was supposed to be, no? Right after she saw the shadows holding hands at theside of the road hadn't the picture altered? And the minute she saw the dress and shoes sitting inthe front yard, she broke water. Didn't even have to see the face burning in the sunlight. She hadbeen dreaming it for years.
Paul D's chest rose and fell, rose and fell under her hand.
DENVER FINISHED washing the dishes and sat down at the table. Beloved, who had not moved since Sethe and Paul D left the room, sat sucking her forefinger. Denver watched her face awhile and then said, "She likes him here."
Beloved went on probing her mouth with her finger. "Make him go away," she said.
"She might be mad at you if he leaves."
Beloved, inserting a thumb in her mouth along with the forefinger, pulled out a back tooth. Therewas hardly any blood, but Denver said, "Ooooh, didn't that hurt you?"


我記得丹芙吃了最后一張。
沒(méi)有怨言,甚至不介意他現(xiàn)在在房子周?chē)奶巵y睡,直到今天晚上,她才大發(fā)善心制止了這種夜不歸宿的行為。
塞絲嘆了口氣,把手放在他的胸脯上。她知道,為了避免懷孕,自己一直在不讓他盡興,這使她感到有點(diǎn)不好意思。但是她自己的孩子足夠了。假如她的兒子們有朝一日回家來(lái),丹芙和寵兒又一直住下去——嗯,這正好是朝思暮想的情景,不是嗎?就在她看到路邊攜手的影子之后,生活面貌有了多大的變化啊!還有那一刻,一看見(jiàn)那裙子和鞋子坐在前院,她就失禁了。甚至不用看那在陽(yáng)光中燃燒的臉。她已經(jīng)夢(mèng)想多年了。
保羅·D的胸脯在她的手底下一起一伏,一起一伏。
丹芙洗完碗,在桌旁坐下。寵兒自打塞絲和保羅·D離開(kāi)屋子就沒(méi)挪過(guò)地方,坐在那兒吮著自己的食指。丹芙盯著她的臉看了一會(huì)兒,然后說(shuō)道:"她喜歡他住在這兒。"
寵兒繼續(xù)用手指摳著嘴。"讓他滾蛋。"她說(shuō)。
"他走了她會(huì)跟你發(fā)火的。"
寵兒把大拇指也伸進(jìn)嘴里,拔出一顆后槽牙。幾乎沒(méi)有血,可是丹芙還是叫道:"噢——你不疼嗎?"
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改變(alter的過(guò)去分詞) adj. 改變了的;

 
fell [fel]

想一想再看

動(dòng)詞fall的過(guò)去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
thumb [θʌm]

想一想再看

n. 拇指
v. 翻閱,示意要求搭車(chē)

 
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 禮貌,好意,恩惠

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吴承恩缉妖录| 电影土耳其狂欢| barazzares 女演员| 南来北往老婆别哭100集 | cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 749局演员表| 叶子淳| 《眷恋》电影在线观看免费| 金珊| 杨功个人资料介绍| 建设工程价款结算暂行办法| 爱神的诱惑电影| 曹查理林雅诗电影全集| 蔡贞安| 浙江卫视今日节目表| 幼儿歌曲颠倒歌| www.56.com| 乡村女老师| 无线新闻| 我的丁香结| 色戒在线收看| 日本电影部长| 天下第一楼剧情介绍| 红日歌词中文谐音歌词| 魔鬼黑狱| 电影《kiskisan》在线观看| 风雨上海滩电视剧30集在线观看| 电影《斯宾塞》| 铁探粤语版在线观看| 南来北往电视剧剧情介绍| 违规吃喝研讨发言材料| 丰崎爱生| borderland| jaud1接口接什么| 转转二手手机| 同悲万古尘| 清淮河| 我妻子的一切 电影| 红海行动2免费看完整版| 吻激情| 国产电影网站|