已經(jīng)十一點(diǎn)多了 何不來(lái)一杯
I'll have a gibson.
我要一杯吉布森雞尾酒
A gibson?
吉布森酒
Are you for real? Oh, yes.
你說(shuō)真的嗎 是的
You don't remember me, do you... Amanda?
你不記得我了 是嗎 阿曼達(dá)
Should I?
我應(yīng)該記得你嗎
I wouldn't have recognized you either.
我也快認(rèn)不出你了
It's been a long time.
時(shí)隔那么久了
Mason Treadwell.
梅森·特德韋爾
I interviewed you when you were a little girl.
你小時(shí)候我采訪過(guò)你
A couple of times, actually.
確切說(shuō) 采訪過(guò)好幾次
It was for my book about your father--
那時(shí)我在寫(xiě)一本關(guān)于你父親的書(shū)
"The Society Connection."
《社交謎網(wǎng)》
Right. Mason. I'm sorry.
記起來(lái)了 梅森 很抱歉
There's a lot I don't remember about that time in my life.
那段時(shí)間的事我真不大記得了
Oh, of course.
那是當(dāng)然
So, what brings you here?
那么 你此行有何貴干
I could ask you the same question.
我也想問(wèn)你同樣的問(wèn)題
Actually, I was hoping that you and I
說(shuō)實(shí)話 我希望
could sit down and talk about that.
我們能坐下來(lái)好好談?wù)?/div>
I'm, uh, finishing up my memoirs,
我的自傳即將完成
and I would love to include a...
我想加一個(gè)章節(jié)
reprise chapter of sorts about you.
回顧關(guān)于你的故事
Tomorrow?
明天如何
At my house?