日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 那些年那些詩 > 正文

《那些年那些詩》第69篇:基督再臨 The Second Coming

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats),曾于1923年獲得諾貝爾文學獎,獲獎的理由是“以其高度藝術(shù)化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民 族的靈魂”。

這首詩作于1921年。根據(jù)基督教傳說,基督將在世界末日重臨人間主持審 判。葉芝認為古希臘羅馬傳下來的西方文明今天已接近毀滅時期,兩百年 內(nèi)即將出現(xiàn)一種粗野狂暴的反文明,作為走向另一種貴族文明的過渡。

The Second Coming

基督再臨

William Butler Yeats

威廉·巴特勒·葉芝

Turnig and turning in the widening gyre

獵鷹繞著越來越大的圈子不停地盤旋

The falcon cannot hear the falconer;

再也聽不見放鷹人的呼喚;

Things fall apart; the centre cannot hold;

萬物分崩離析;中心難以為系;

Mere anarchy is loosed upon the world,

世上只落下一盤散沙的無政府主義,

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere

血色迷糊的潮流奔騰洶涌,

The ceremony of innocence is drowned;

天真的儀典,亦忍為滔天血浪所湮沒;

The best lack all conviction, while the worst

至善者毫無信心,而至惡者

Are full of passionate intensity.

卻躁動不止。

Surely some revelation is at hand;

一準是某種啟示已近在眼前;

Surely the Second Coming is at hand.

一準是基督再臨就在眼前。

The Second Coming! Hardly are those words out

基督再臨!話未出□,

When a vast image out of Spiritus Mundi

一個巨大的形象便出現(xiàn)在人們腦際

Troubles my sight: somewhere in sands of the desert

令我花了眼:在大漠沙海之中,

A shape with lion body and the head of a man,

一個獅身人面的形體

A gaze blank and pitiless as the sun,

目光如烈日般茫然而無情。

Is moving its slow thighs, while all about it

正緩慢地挪動腿腳,周圍環(huán)繞著

Reel shadows of the indignant desert birds.

—群義憤的沙漠鳥的影子。

The darkness drops again; but now I know

黑暗再度降臨;不過現(xiàn)在我知道

That twenty centuries of stony sleep

過去兩千年巖石般的沉睡

Were vexed to nightmare by a rocking cradle,

都被搖籃搖成了噩夢般的煩惱,

And what rough beast, its hour come round at last,

何等粗野的畜牲,它的時辰巳至,

Slouches towards Bethlehem to be born?

慵懶地朝伯利恒走去投生。

重點單詞   查看全部解釋    
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,堅信

聯(lián)想記憶
revelation [rɛvl'eiʃən]

想一想再看

n. 揭露,泄露,發(fā)覺

聯(lián)想記憶
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 熱情的,易怒的,激情的

聯(lián)想記憶
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節(jié),禮儀

 
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 強烈,強度

 
widening ['waidəuiŋ]

想一想再看

v. 使變寬;使擴大;拓寬;擴展(widen的ing形式

 
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 惡夢,使人極其痛苦的事情或經(jīng)歷,夢魘

聯(lián)想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
anarchy ['ænəki]

想一想再看

n. 無政府狀態(tài),混亂

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 声优闺蜜小涵| 美女故事| 韩国成人网| junk boy| 我的电影在线观看| 永远的乳房 电影| 金马电影网| 电影《kiskisan》在线观看| 扎职| 梦想建筑师泰国百合剧| 各各他的路赞美诗歌| 美女交配网站| 视力图| simpsons| 女同视频在线观看| 美女x| 金旭| 难兄难弟电视剧| 02j331| 病毒感染血常规有什么异常| 日韩女同性恋| 碟仙诡谭| 郑荣植个人资料| 古装发型| 疯狂的果实| 职业探索怎么写| 《完美无瑕》莫妮卡贝鲁奇| 电影潘金莲| 天下第一楼剧情介绍| 豪勇七蛟龙 电影| 日记| 张志忠演员| 黄色网址在线免费播放| 2025年最旺财聚财壁纸| 大明宫词演员表全部| 红日歌词完整版| 2025女人最走运头像| 夜的命名术动漫| 金枝缠梦短剧全集| 恶人想要抢救一下 漫画| 汪俊个人资料简介|