特別聲明
該文章為可可原創(chuàng),語(yǔ)段選自《書(shū)蟲(chóng)》之《苔絲》,語(yǔ)段精講為可可編輯編寫(xiě)。
品嚼語(yǔ)段
It was a typical summer evening in June.
這是6月間一個(gè)典型的夏日傍晚。
The air was delicate and there was a complete, absolute silence.
空氣柔和清新,四周靜悄悄的,沒(méi)有一絲聲響。
It was broken by the sound of a harp.
這份靜謐被一陣豎琴聲劃破了。
The notes floated in the still air, strong and clear.
旋律在靜止的空氣中流動(dòng)著,清晰有力。
Tess listened like a fascinated bird.
苔絲就像一只著了魔的鳥(niǎo)兒一般傾聽(tīng)著。
She drew near to Clare, who still had not seen her.
她走近克萊爾,但克萊爾仍沒(méi)注意到她。
She was conscious of neither time nor space.
這時(shí),苔絲心中已沒(méi)有了時(shí)間和空間的感覺(jué)。
The tune moved through her mind and body, bringing tears to her eyes.
這旋律流進(jìn)了她的心田,流遍了她的全身,令她熱淚盈眶。
The waves of colour of the wild flowers mixed with the waves of sound.
野花的各種色彩搖擺著,與音樂(lè)聲的波動(dòng)混合在一起。
Angel finished playing, and caught sight of her.
一曲終了,安吉爾看見(jiàn)了她。
She blushed and moved away.
她臉?biāo)⒌丶t了,趕緊走開(kāi)了。