重點(diǎn)講解:
1. be available for
可供…之用的
eg. The job in question is available for three months only.
所談到的這一工作空缺為時(shí)僅三個(gè)月。
eg. A copy of the report is available for you to peruse at your leisure.
現(xiàn)有一份報(bào)告,供你閑暇時(shí)細(xì)讀。
2. world-class
adj. 世界級(jí)的;世界一流的
eg. He was determined to become a world-class player.
他決心成為世界級(jí)選手。
eg. They designed products that were world-class.
他們?cè)O(shè)計(jì)出了世界級(jí)的產(chǎn)品。
3. 動(dòng)詞be+形容詞+enough +to do sth.
句型,意為“(某人或物)足夠做某事……;文中用到的形容詞是strong;
eg. The company's financial resource be not strong enough to support the cost of the research programme.
公司的財(cái)政資源不足以支付研究項(xiàng)目的費(fèi)用。
eg. Maturity not to see how old you, but your shoulders strong enough to see multiple responsibilities.
成熟不是看你的年齡有多大,而是看你的肩膀能挑起多重的責(zé)任。
名人簡(jiǎn)介:
爭(zhēng)拗
米歇爾曾牽涉奧巴馬與福克斯新聞相關(guān)的3個(gè)報(bào)道爭(zhēng)議中的其中2個(gè)。事緣2008年6月11日,福克斯在專訪保守的亞裔美藉專欄作家米歇爾·馬爾金時(shí)引用一幅圖片,圖中的標(biāo)題指“冒犯自由主義:選民勿投未婚媽媽米歇爾”,后經(jīng)福克斯查證,該公司承認(rèn)錯(cuò)誤引用《論政報(bào)》的不實(shí)報(bào)道,事實(shí)上兩人已在法律上完婚。另外,奧巴馬夫婦在6月3日民主黨總統(tǒng)候選人黨內(nèi)初選結(jié)束當(dāng)晚深情地用拳頭碰拳頭的方式互相祝賀,但竟被福克斯新聞?wù)f成“恐怖份子互相拳擊”,事后福克斯徹銷有關(guān)報(bào)道。
居首
美國(guó)《福布斯》雜志2010年10月6日公布“最有權(quán)勢(shì)女性”年度榜單,美國(guó)“第一夫人”米歇爾·奧巴馬榮膺榜首。米歇爾評(píng)為全球“最牛”女性是因?yàn)樗龢O具個(gè)人魅力,不僅在民眾中人氣頗高,還在政治等事務(wù)中發(fā)揮作用。 她還在全美推廣“讓我們動(dòng)起來”的活動(dòng),倡導(dǎo)民眾應(yīng)對(duì)兒童肥胖。可口可樂等公司已經(jīng)承諾,在2015年前降低產(chǎn)品內(nèi)熱量。
上榜理由:相比前第一夫人,米歇爾·奧巴馬更多地關(guān)注中小學(xué)學(xué)生營(yíng)養(yǎng)問題和軍人家庭事務(wù),遠(yuǎn)離棘手的政策問題。54%的支持率說明了其受歡迎程度。
權(quán)勢(shì)夫妻
福布斯發(fā)布2012全球最有權(quán)勢(shì)15對(duì)夫妻眷侶,米歇爾與巴拉克·奧巴馬排名第一。作為全球第一大經(jīng)濟(jì)體——美國(guó)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)高達(dá)15.3萬(wàn)億美元,人口也達(dá)到3.13億,排行世界第三——的總統(tǒng)和第一夫人,奧巴馬夫婦是全球知名度最高的夫妻檔之一。米歇爾·奧巴馬入圍美國(guó)《福布斯》雜志全球年度最具權(quán)勢(shì)女性排行榜。