日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 寵兒 > 正文

諾貝爾文學經典:《寵兒》第6章Part 4

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
Sethe moaned. The girl's fingers were so cool and knowing. Sethe's knotted, private, walk-onwaterlife gave in a bit, softened, and it seemed that the glimpse of happiness she caught in theshadows swinging hands on the road to the carnival was a likelihood — if she could just managethe news Paul D brought and the news he kept to himself. Just manage it. Not break, fall or cryeach time a hateful picture drifted in front of her face. Not develop some permanent craziness likeBaby Suggs' friend, a young woman in a bonnet whose food was full of tears. Like Aunt Phyllis,who slept with her eyes wide open. Like Jackson Till, who slept under the bed. All she wanted wasto go on. As she had. Alone with her daughter in a haunted house she managed every damn thing.塞絲呻吟著。這姑娘的手指如此清涼,如此體貼。塞絲盤根錯節、秘不示人、如履薄冰的一生稍稍退讓了一些,柔和了一些;看樣子,她在去狂歡節的路上從攜手的影子中找到的一線幸福是可能的——只要她能對付保羅·D帶給她的和保留給自己的那些消息。只要她能對付。而不是每見到一幅可恨的畫面漂到她面前,就垮掉、倒下,或者哭泣。不是像貝比·薩格斯的朋友,那個以淚泡飯的戴軟帽的年輕姑娘那樣,表現出一種持久的瘋狂。像菲莉絲大媽那樣,瞪圓了眼睛睡覺。像杰克遜·梯爾那樣,在床底下睡覺。她只想活下去,像她過去那樣。獨自和女兒待在鬧鬼的房子里,所有該死的事情都由她來頂著。
Why now, with Paul D instead of the ghost, was she breaking up? getting scared? needing Baby?為什么這時候,保羅·D替代了那個鬼魂以后,她卻垮了?害怕了?需要貝比了?
The worst was over, wasn't it? She had already got through, hadn't she? With the ghost in 124 shecould bear, do, solve anything. Now a hint of what had happened to Halie and she cut out like arabbit looking for its mother.最糟糕的已經過去了,不是嗎?她已經挺過來了,不是嗎?小鬼魂統治124號的時候她還能忍受,能做事,能解決一切問題。如今,有了一點關于黑爾如何如何的線索,她反倒像一只尋找媽媽的兔子一樣六神無主了。
Beloved's fingers were heavenly. Under them and breathing evenly again, the anguish rolled down.寵兒的手指太美妙了。在它們的撫慰下,塞絲再次均勻地呼吸,痛苦平息了。
The peace Sethe had come there to find crept into her.塞絲來這里尋找的安寧悄悄潛入了她的內心。
We must look a sight, she thought, and closed her eyes to see it: the three women in the middle ofthe Clearing, at the base of the rock where Baby Suggs, holy, had loved. One seated, yielding upher throat to the kind hands of one of the two kneeling before her. Denver watched the faces of theother two. Beloved watched the work her thumbs were doing and must have loved what she sawbecause she leaned over and kissed the tenderness under Sethe's chin.我們肯定是個奇觀,她想道,于是又閉上眼睛去看:三個女人,在"林間空地"中央,在圣貝比·薩格斯熱愛的石頭腳下。一個坐著,其余兩個跪在她面前,她把脖子伸向其中一個人親切的雙手。丹芙盯著另外兩個人的臉。寵兒則看著自己拇指的動作,而且肯定愛著她眼前的這個人,因為她探出身去吻了塞絲下巴下面的柔軟部分。

Sethe moaned. The girl's fingers were so cool and knowing. Sethe's knotted, private, walk-onwaterlife gave in a bit, softened, and it seemed that the glimpse of happiness she caught in theshadows swinging hands on the road to the carnival was a likelihood — if she could just managethe news Paul D brought and the news he kept to himself. Just manage it. Not break, fall or cryeach time a hateful picture drifted in front of her face. Not develop some permanent craziness likeBaby Suggs' friend, a young woman in a bonnet whose food was full of tears. Like Aunt Phyllis,who slept with her eyes wide open. Like Jackson Till, who slept under the bed. All she wanted wasto go on. As she had. Alone with her daughter in a haunted house she managed every damn thing.
Why now, with Paul D instead of the ghost, was she breaking up? getting scared? needing Baby?
The worst was over, wasn't it? She had already got through, hadn't she? With the ghost in 124 shecould bear, do, solve anything. Now a hint of what had happened to Halie and she cut out like arabbit looking for its mother.
Beloved's fingers were heavenly. Under them and breathing evenly again, the anguish rolled down.
The peace Sethe had come there to find crept into her.
We must look a sight, she thought, and closed her eyes to see it: the three women in the middle ofthe Clearing, at the base of the rock where Baby Suggs, holy, had loved. One seated, yielding upher throat to the kind hands of one of the two kneeling before her. Denver watched the faces of theother two. Beloved watched the work her thumbs were doing and must have loved what she sawbecause she leaned over and kissed the tenderness under Sethe's chin.


塞絲呻吟著。這姑娘的手指如此清涼,如此體貼。塞絲盤根錯節、秘不示人、如履薄冰的一生稍稍退讓了一些,柔和了一些;看樣子,她在去狂歡節的路上從攜手的影子中找到的一線幸福是可能的——只要她能對付保羅·D帶給她的和保留給自己的那些消息。只要她能對付。而不是每見到一幅可恨的畫面漂到她面前,就垮掉、倒下,或者哭泣。不是像貝比·薩格斯的朋友,那個以淚泡飯的戴軟帽的年輕姑娘那樣,表現出一種持久的瘋狂。像菲莉絲大媽那樣,瞪圓了眼睛睡覺。像杰克遜·梯爾那樣,在床底下睡覺。她只想活下去,像她過去那樣。獨自和女兒待在鬧鬼的房子里,所有該死的事情都由她來頂著。
為什么這時候,保羅·D替代了那個鬼魂以后,她卻垮了?害怕了?需要貝比了?
最糟糕的已經過去了,不是嗎?她已經挺過來了,不是嗎?小鬼魂統治124號的時候她還能忍受,能做事,能解決一切問題。如今,有了一點關于黑爾如何如何的線索,她反倒像一只尋找媽媽的兔子一樣六神無主了。
寵兒的手指太美妙了。在它們的撫慰下,塞絲再次均勻地呼吸,痛苦平息了。
塞絲來這里尋找的安寧悄悄潛入了她的內心。
我們肯定是個奇觀,她想道,于是又閉上眼睛去看:三個女人,在"林間空地"中央,在圣貝比·薩格斯熱愛的石頭腳下。一個坐著,其余兩個跪在她面前,她把脖子伸向其中一個人親切的雙手。丹芙盯著另外兩個人的臉。寵兒則看著自己拇指的動作,而且肯定愛著她眼前的這個人,因為她探出身去吻了塞絲下巴下面的柔軟部分。
重點單詞   查看全部解釋    
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
carnival ['kɑ:nivəl]

想一想再看

n. 嘉年華會,狂歡節,飲晏狂歡

聯想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎,底部,基線,基數,(棒球)壘,[化]堿

 
yielding ['ji:ldiŋ]

想一想再看

adj. 屈從的,柔順的,生產的

 
anguish ['æŋgwiʃ]

想一想再看

n. 苦悶,痛苦
v. 使 ... 極苦悶,使

聯想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
evenly ['i:vənli]

想一想再看

adv. 平衡地,平坦地,平等地

 
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

聯想記憶
tenderness ['tendənis]

想一想再看

n. 溫柔,嬌嫩,柔軟

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中国汉字大全20000个| 欢乐的牧童钢琴谱| 杯弓蛇影读后感| 高嘉慧| 素珍| 女生被男生操视频| 当他恋爱时| 男生女生向前冲第六季2014| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 少女模特电影| 安装暖气片电话| gayvideos| 小酒窝| 加油吧实习生演员表| 荆棘花| 天河电影演员表| 接吻教学视频| 熊出没之过年大电影| 关于鲁迅的手抄报图片| 九龙城寨在线观看| after之后电影| 影楼ps后期修片的软件| 凯蒂猫壁纸| 白色圣诞节| 姿metcn张筱雨人体1| 辩论赛作文| 海藻钙为啥不建议宝宝吃| 没有下巴| 《遇见你之后》电影在线观看| 港股开户测试答案2024年| abo血型鉴定实验报告| 王渝萱最火的三部电影| 误杀2演员名单| 日本电影高校教师| 100张照片| 久纱野水萌| 台湾电视台| 护校队申请书| 灰尘的旅行读书小报| kaylani lei| 2014年9月日历表查询|