日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 寵兒 > 正文

諾貝爾文學經(jīng)典:《寵兒》第6章Part 6

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
She wanted to get back — fast. Set these idle girls to some work that would fill their wanderingheads. Rushing through the green corridor, cooler now because the sun had moved, it occurred toher that the two were alike as sisters. Their obedience and absolute reliability shot through withsurprise. Sethe understood Denver. Solitude had made her secretive — self-manipulated. Years ofhaunting had dulled her in ways you wouldn't believe and sharpened her in ways you wouldn'tbelieve either. The consequence was a timid but hard-headed daughter Sethe would die to protect.她想回去了——越快越好。給無所事事的姑娘們安排點活兒干,充實一下她們胡思亂想的頭腦。她匆匆穿過由于太陽偏移而涼下來的綠色長廊時,忽然覺得兩個姑娘仿佛姊妹一般相像。她們那令人驚奇的順從和絕對可靠,在她腦海倏然閃過。塞絲理解丹芙。孤獨使得她干什么都遮遮掩掩的——我行我素。成年累月的鬧鬼以難以置信的方式使她變得遲鈍,也以難以置信的方式使她變得敏銳。結(jié)果就出了這么一個塞絲誓死保護的、膽小而又固執(zhí)的女兒。
The other, Beloved, she knew less, nothing, about — -except that there was nothing she wouldn'tdo for Sethe and that Denver and she liked each other's company. Now she thought she knew why.另一個,寵兒,她了解得少一些,或者說根本不了解——只知道她為了塞絲什么都肯干,還有,丹芙和她喜歡彼此做伴。現(xiàn)在她想,她知道個中原委了。
They spent up or held on to their feelings in harmonious ways. What one had to give the other waspleased to take. They hung back in the trees that ringed the Clearing, then rushed into it withscreams and kisses when Sethe choked — anyhow that's how she explained it to herself for shenoticed neither competition between the two nor domination by one. On her mind was the suppershe wanted to fix for Paul D — something difficult to do, something she would do just so — tolaunch her newer, stronger life with a tender man. Those litty bitty potatoes browned on all sides,heavy on the pepper; snap beans seasoned with rind; yellow squash sprinkled with vinegar andsugar. Maybe corn cut from the cob and fried with green onions and butter. Raised bread, even.她們以和諧的方式揮霍和攫取著她們自己的感情。一個愿意給予,另一個則樂于獲取。她們先是守在環(huán)繞著"林間空地"的樹林中間,然后在塞絲被扼住時帶著尖叫和親吻沖進來——反正她就是這樣向自己解釋的,因為她既沒發(fā)現(xiàn)兩個姑娘之間有競爭,也沒發(fā)現(xiàn)一個在主宰另一個。她一心想的只是她要給保羅·D準備的晚飯——很難辦,也非辦不可——她要去和一個溫柔的男人一道開創(chuàng)她的更新、更強大的生活。做些四面烤焦的小土豆崽兒,多撒上點胡椒粉;桂皮燉豆角;糖醋涼拌黃瓜。要么把剛掰下來的玉米跟蔥一起用黃油炸。甚至,再做個暄軟的面包。
Her mind, searching the kitchen before she got to it, was so full of her offering she did not seeright away, in the space under the white stairs, the wooden tub and Paul D sitting in it. She smiledat him and he smiled back.還沒走進廚房,她就開始盤算里面的東西,滿腦子都是自己設計的食譜,沒有馬上看見白樓梯下擺著的一只木澡盆和里面坐著的保羅·D。她沖他笑笑,他也回以一笑。
"Summer must be over," she said."夏天早過去了。"她說。
"Come on in here.""進來吧。"
"Uh uh. Girls right behind me.""去去去。姑娘們就在我后邊。"
"I don't hear nobody.""我什么也沒聽見哪。"
"I have to cook, Paul D.""我得做飯了,保羅·D。"
"Me too." He stood up and made her stay there while he held her in his arms. Her dress soaked upthe water from his body. His jaw was near her ear. Her chin touched his shoulder."我也做。"他站起來,把她摟在懷里,不放她走。他身上的水將她的裙子都沾濕了。他的下顎貼著她的耳朵。她的下巴挨著他的肩膀。
"What you gonna cook?""你要做什么飯?"
"I thought some snap beans.""我想弄點豆角。"
"Oh, yeah.""嗯,不錯。"
"Fry up a little corn?""炸點玉米?"
"Yeah.""很好。"

She wanted to get back — fast. Set these idle girls to some work that would fill their wanderingheads. Rushing through the green corridor, cooler now because the sun had moved, it occurred toher that the two were alike as sisters. Their obedience and absolute reliability shot through withsurprise. Sethe understood Denver. Solitude had made her secretive — self-manipulated. Years ofhaunting had dulled her in ways you wouldn't believe and sharpened her in ways you wouldn'tbelieve either. The consequence was a timid but hard-headed daughter Sethe would die to protect.
The other, Beloved, she knew less, nothing, about — -except that there was nothing she wouldn'tdo for Sethe and that Denver and she liked each other's company. Now she thought she knew why.
They spent up or held on to their feelings in harmonious ways. What one had to give the other waspleased to take. They hung back in the trees that ringed the Clearing, then rushed into it withscreams and kisses when Sethe choked — anyhow that's how she explained it to herself for shenoticed neither competition between the two nor domination by one. On her mind was the suppershe wanted to fix for Paul D — something difficult to do, something she would do just so — tolaunch her newer, stronger life with a tender man. Those litty bitty potatoes browned on all sides,heavy on the pepper; snap beans seasoned with rind; yellow squash sprinkled with vinegar andsugar. Maybe corn cut from the cob and fried with green onions and butter. Raised bread, even.
Her mind, searching the kitchen before she got to it, was so full of her offering she did not seeright away, in the space under the white stairs, the wooden tub and Paul D sitting in it. She smiledat him and he smiled back.
"Summer must be over," she said.
"Come on in here."
"Uh uh. Girls right behind me."
"I don't hear nobody."
"I have to cook, Paul D."
"Me too." He stood up and made her stay there while he held her in his arms. Her dress soaked upthe water from his body. His jaw was near her ear. Her chin touched his shoulder.
"What you gonna cook?"
"I thought some snap beans."
"Oh, yeah."
"Fry up a little corn?"
"Yeah."


她想回去了——越快越好。給無所事事的姑娘們安排點活兒干,充實一下她們胡思亂想的頭腦。她匆匆穿過由于太陽偏移而涼下來的綠色長廊時,忽然覺得兩個姑娘仿佛姊妹一般相像。她們那令人驚奇的順從和絕對可靠,在她腦海倏然閃過。塞絲理解丹芙。孤獨使得她干什么都遮遮掩掩的——我行我素。成年累月的鬧鬼以難以置信的方式使她變得遲鈍,也以難以置信的方式使她變得敏銳。結(jié)果就出了這么一個塞絲誓死保護的、膽小而又固執(zhí)的女兒。
另一個,寵兒,她了解得少一些,或者說根本不了解——只知道她為了塞絲什么都肯干,還有,丹芙和她喜歡彼此做伴。現(xiàn)在她想,她知道個中原委了。
她們以和諧的方式揮霍和攫取著她們自己的感情。一個愿意給予,另一個則樂于獲取。她們先是守在環(huán)繞著"林間空地"的樹林中間,然后在塞絲被扼住時帶著尖叫和親吻沖進來——反正她就是這樣向自己解釋的,因為她既沒發(fā)現(xiàn)兩個姑娘之間有競爭,也沒發(fā)現(xiàn)一個在主宰另一個。她一心想的只是她要給保羅·D準備的晚飯——很難辦,也非辦不可——她要去和一個溫柔的男人一道開創(chuàng)她的更新、更強大的生活。做些四面烤焦的小土豆崽兒,多撒上點胡椒粉;桂皮燉豆角;糖醋涼拌黃瓜。要么把剛掰下來的玉米跟蔥一起用黃油炸。甚至,再做個暄軟的面包。
還沒走進廚房,她就開始盤算里面的東西,滿腦子都是自己設計的食譜,沒有馬上看見白樓梯下擺著的一只木澡盆和里面坐著的保羅·D。她沖他笑笑,他也回以一笑。
"夏天早過去了。"她說。
"進來吧。"
"去去去。姑娘們就在我后邊。"
"我什么也沒聽見哪。"
"我得做飯了,保羅·D。"
"我也做。"他站起來,把她摟在懷里,不放她走。他身上的水將她的裙子都沾濕了。他的下顎貼著她的耳朵。她的下巴挨著他的肩膀。
"你要做什么飯?"
"我想弄點豆角。"
"嗯,不錯。"
"炸點玉米?"
"很好。"
重點單詞   查看全部解釋    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 無目的的,無聊的; 懶惰的,閑散的; 無根據(jù)的

 
domination [.dɔmi'neiʃən]

想一想再看

n. 支配,控制,管轄 (復數(shù))dominations:

 
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麥,玉米
v. 形成(顆粒狀),

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和諧的,音調(diào)優(yōu)美的

聯(lián)想記憶
soaked [səukt]

想一想再看

adj. 濕透的 動詞soak的過去式和過去分詞

 
rind [raind]

想一想再看

n. 皮,殼,外表

聯(lián)想記憶
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤獨
獨居,荒僻之地,幽靜的地方

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: jaud1接口接什么| 林心如演过的电视剧大全| 蛇花| 致爱丽丝钢琴简谱双手完整版| 上锁的房间演员表| 南营洞1985| 少年派二普通话版| 松永纱奈在线| 男生虐茎虐睾视频网站| 爱笑会议室演员表| 720lu在线观看| deauxma| 红蔷薇 电视剧| 流行歌简谱| 亚洲电影在线观看| 四美人| 6套电影频道节目表| 蓝眼泪简谱| 色·戒未删减版| 《万万没想到》电影| 安徽卫视| 阿尔法变频器说明书| 成龙电影全部电影作品大全| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 白世莉电影| 怒放的生命简谱| 女生被艹在线观看| 岩男润子| 琉璃演员表全部演员介绍| 亚纱美| jjdd| 贵妃还乡| 色黄视频在线| 沈月个人详细简历| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 电影《追求》| 电影疯狂| 妻子的秘密在线| 冷暖人间第一部| 一眉道人演员表| 妹妹扮演的角色|