13.But as diet and health improved, children and adolescents have, on average, increased in height by about an inch and a half every 20 years, a pattern known as the secular trend in height.
【分析】復合句。as引導時間狀語從句,主句主干為children and adolescents have increased in heigh to on average 為插入語;a pattern known as...補充說明主句,其中過去分詞結構known as...作a pattern的后置定語。
【譯文】但是隨著飲食和健康水平的提高,兒童和靑少年的平均身高每20年增加大約1.5英寸,這種模式被稱作“身高長期增長趨勢”。
【點撥】on average意為“平均起來,一般來說”,也可說成on an average。該短語在句中的位置比較靈活,可以放在句首、句中和句尾。
【臨摹】在全世界,美國人的平均身高是最高的。
語法拓展
現在分詞和過去分詞作定語的異同
1)單個分詞作定語,不管是現在分詞還是過去分詞,通常放在被修飾詞之前;而分詞短語作定語,通常放在被修飾詞之后;對something等不定代詞進行修飾時分詞也要放在所修飾的詞的后面。
2)一般來講,及物動詞的現在分詞形式修飾事物,過去分詞形式修飾人,如:a surprising result一個驚人的結果;surprised girls吃驚的姑娘們。
3)過去分詞表示被動和完成的含義,而現在分詞表示主動和進行。
14.Moreover, even though human have been upright for million of years, our feet and back continue to struggle with bipedal posture and cannot easily withstand repeated strain imposed by oversize limbs.
【分析】復合句。 even though引導讓步狀語從句,其中for millions of years作從句的時間狀語,主句的主語是our feet and back,由and連接的兩個動詞結構continue to struggle和cannot easily with and并列作謂語。
【譯文】此外,雖然人類直立行走數百萬年了,但我們的雙足和背仍然在與兩足行走的姿勢作斗爭,很難承受過長肢體帶來的持續壓力。
【臨摹】強者能在命運之風暴中奮力拼搏。