日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 寵兒 > 正文

諾貝爾文學經典:《寵兒》第4章Part 10

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
They knew she was ready when she put her stick down. Then she shouted, "Let the children come!" andthey ran from the trees toward her.他們知道,她已經準備就緒。然后她喊道:“讓孩子們過來!”他們就從樹林里跑向她。
"Let your mothers hear you laugh," she told them, and the woods rang. The adults looked on andcould not help smiling.“讓你們的母親聽你們大笑。”她對他們說道,于是樹林鳴響。大人們看著,忍俊不禁。
Then "Let the grown men come," she shouted. They stepped out one by one from among theringing trees.然后,“讓男人們過來。”她喊道。他們從嘹亮的樹林里魚貫而出。
"Let your wives and your children see you dance," she told them, and groundlife shuddered undertheir feet.“讓你們的妻子和孩子看你們跳舞。”她對他們說,于是大地在他們腳下震顫。
Finally she called the women to her. "Cry," she told them. "For the living and the dead. Just cry."And without covering their eyes the women let loose.最后她把女人們喚來。“哭,”她向她們吩咐道。“為了活著的和死去的,哭吧。”于是女人們還沒捂上眼睛就盡情號哭起來。
It started that way: laughing children, dancing men, crying women and then it got mixed up. Women stopped crying and danced; men sat down and cried; children danced, women laughed,children cried until, exhausted and riven, all and each lay about the Clearing damp and gasping forbreath. In the silence that followed, Baby Suggs, holy, offered up to them her great big heart.剛開始時是這樣:大笑的孩子,跳舞的男人,哭泣的女人,然后就混作一團。女人們停止哭泣,跳起舞來;男人們坐下來哭泣;孩子們跳舞,女人們大笑,孩子們哭泣,直到后來,每個人都筋疲力盡,撕心裂肺,沮喪地躺在空地上捯氣。在隨之而來的寂靜中,圣貝比·薩格斯把她那顆偉大的大心奉獻給大家。
She did not tell them to clean up their lives or to go and sin no more. She did not tell them theywere the blessed of the earth, its inheriting meek or its glorybound pure.她沒有要求他們去洗刷他們的生命,也沒有要求他們不得再有罪過。她沒有告訴他們,他們是地球上的有福之人,與生俱來地溫順,或者永世流芳地純潔。
She told them that the only grace they could have was the grace they could imagine. That if theycould not see it, they would not have it.她告訴他們,他們唯一能得到的恩賜是他們想象得出的恩賜。如果他們看不見,他們就得不到。
"Here," she said, "in this here place, we flesh; flesh that weeps, laughs; flesh that dances on barefeet in grass. Love it. Love it hard. Yonder they do not love your flesh. They despise it. They don'tlove your eyes; they'd just as soon pick em out. No more do they love the skin on your back. Yonder they flay it.“在這里,”她說,“在這個地方,是我們的肉體;哭泣、歡笑的肉體;在草地上赤腳跳舞的肉體。熱愛它。強烈地熱愛它。在那邊,他們不愛你的肉體,他們蔑視它。他們不愛你的眼睛,他們會一下子把它們挖出來。他們也不愛你背上的皮膚,在那邊他們會將它剝去。

They knew she was ready when she put her stick down. Then she shouted, "Let the children come!" andthey ran from the trees toward her.
"Let your mothers hear you laugh," she told them, and the woods rang. The adults looked on andcould not help smiling.
Then "Let the grown men come," she shouted. They stepped out one by one from among theringing trees.
"Let your wives and your children see you dance," she told them, and groundlife shuddered undertheir feet.
Finally she called the women to her. "Cry," she told them. "For the living and the dead. Just cry."And without covering their eyes the women let loose.
It started that way: laughing children, dancing men, crying women and then it got mixed up. Women stopped crying and danced; men sat down and cried; children danced, women laughed,children cried until, exhausted and riven, all and each lay about the Clearing damp and gasping forbreath. In the silence that followed, Baby Suggs, holy, offered up to them her great big heart.
She did not tell them to clean up their lives or to go and sin no more. She did not tell them theywere the blessed of the earth, its inheriting meek or its glorybound pure.
She told them that the only grace they could have was the grace they could imagine. That if theycould not see it, they would not have it.
"Here," she said, "in this here place, we flesh; flesh that weeps, laughs; flesh that dances on barefeet in grass. Love it. Love it hard. Yonder they do not love your flesh. They despise it. They don'tlove your eyes; they'd just as soon pick em out. No more do they love the skin on your back. Yonder they flay it.


他們知道,她已經準備就緒。然后她喊道:“讓孩子們過來!”他們就從樹林里跑向她。
“讓你們的母親聽你們大笑。”她對他們說道,于是樹林鳴響。大人們看著,忍俊不禁。
然后,“讓男人們過來。”她喊道。他們從嘹亮的樹林里魚貫而出。
“讓你們的妻子和孩子看你們跳舞。”她對他們說,于是大地在他們腳下震顫。
最后她把女人們喚來。“哭,”她向她們吩咐道。“為了活著的和死去的,哭吧。”于是女人們還沒捂上眼睛就盡情號哭起來。
剛開始時是這樣:大笑的孩子,跳舞的男人,哭泣的女人,然后就混作一團。女人們停止哭泣,跳起舞來;男人們坐下來哭泣;孩子們跳舞,女人們大笑,孩子們哭泣,直到后來,每個人都筋疲力盡,撕心裂肺,沮喪地躺在空地上捯氣。在隨之而來的寂靜中,圣貝比·薩格斯把她那顆偉大的大心奉獻給大家。
她沒有要求他們去洗刷他們的生命,也沒有要求他們不得再有罪過。她沒有告訴他們,他們是地球上的有福之人,與生俱來地溫順,或者永世流芳地純潔。
她告訴他們,他們唯一能得到的恩賜是他們想象得出的恩賜。如果他們看不見,他們就得不到。
“在這里,”她說,“在這個地方,是我們的肉體;哭泣、歡笑的肉體;在草地上赤腳跳舞的肉體。熱愛它。強烈地熱愛它。在那邊,他們不愛你的肉體,他們蔑視它。他們不愛你的眼睛,他們會一下子把它們挖出來。他們也不愛你背上的皮膚,在那邊他們會將它剝去。
重點單詞   查看全部解釋    
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮濕的,有濕氣的,沮喪的
n. 潮濕

 
despise [di'spaiz]

想一想再看

vt. 輕視

聯想記憶
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,違反(教規)

 
riven ['rivən]

想一想再看

v. 撕裂(rive的過去分詞)

聯想記憶
meek [mi:k]

想一想再看

adj. 溫順的,謙恭的

聯想記憶
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 穿上触手内衣被调教堕落| 黄视频免费在线| 欧美日韩欧美日韩| 大班生字表| 男男性猛交xxxx免费看| 黄婉| 文琪演过的电视剧有哪些| 都市频道在线直播观看| 一元二次不等式的例题100道| 老爸老妈浪漫史第一季| 国产精品久久久久精品三级ⅰ| 蚀电影| 西尔扎提| 隐形变异作风问题清单及整改措施 | 小清水亚美| 新上海滩张国荣和宁静| 绝情电视剧| 妇女停经前有什么征兆 | 大学英语综合教程1课后答案| 怆然的读音| 尹馨演过的三部电影| 守护人 电视剧| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 唱这歌| 白浩| 古灵精探演员表| 心跳影视| 张猛龙魏碑字帖大全| 北1| 慈禧向十一国宣战台词| 李修蒙出生年月| 座头市 电影| 食戟之灵第二季| 女生被侵犯的视频| 遍地狼烟| 囚禁空姐| 成年人看| 赵汉善| 自查报告| 中国人数| 周柯宇个人资料|