3.Adding to a woman's increased dose of stress chemicals, are her increased "opportunities" for stress.
【分析】簡單句。本句是一個典型的完全倒裝句。其正常語序為 Her increased "opportunities"for stress are adding to a woman's increased dose of stress chemical.
【譯文】女性承受壓力的“機會”增多,使得產生壓力的化學物質也隨之增加。
【點撥】add to意為“增加”,在本句中尤指to make a feeling or quality stronger or more noticeable“使(某種感覺或特質)更強烈或更明顯”。
【臨摹】我們的解釋似乎只是增加了他的困惑。
4."Their capacity for tolerating stress may even be greater than men’s,” she observes, it's just that they're dealing with so many more things that they become worn out from it more visibly and sooner ."
【分析】并列復合句。引號中的兩個句子可視為兩個并列的分句,she observes為插入語。在第二個分句中,第一個that 引導表語從句,it's just that相當于it's just because;第二個that引導結果狀語從句。
【譯文】葉胡達醫生說:“她們承受壓力的能力甚至可能比男性更強。但只是因為她們要處理的事情太多以至于疲勞得更快更明顯”。
【點撥】observe常見的意思為“觀察,注意到”;同時,它還有“遵守”的意思,如observe the rules。在本句中意為“說,評論”。