Mulan!
木蘭
Father. I brought you the sword of Shan-Yu.
爹爹 我給您帶來單于的劍
And the crest of the emperor.
和皇上賜的信物
They're gifts to honour the Fa family.
全是賜給花家光宗耀祖
The greatest gift and honour...
花家最大的榮耀
is having you for a daughter.
就是有你這個(gè)好女兒
I've missed you so.
爹爹好想你
I've missed you too, Baba.
我也想念您 爹爹
Great. She brings home a sword.
真是的 她只帶回一把劍
If you ask me, she should've brought home a man.
她應(yīng)該帶回一個(gè)男人
Excuse me. Does Fa Mulan live here?
對(duì)不起 請(qǐng)問花木蘭住這兒?jiǎn)?
Thank you. - Whoo! Sign me up for the next war.
謝謝 下次我也要上戰(zhàn)場(chǎng)
Honourable Fa Zhou, l... Mulan!
花弧大人 我...木蘭!
Uh, you forgot your helmet.
你忘了頭盔
Uh, w-w-well, actually, it's, uh, your helmet, isn't it? I mean...
事實(shí)上...我是說...應(yīng)該是您的盔甲 是吧?
Would you like to stay for dinner?
你想留下來吃晚飯嗎?
Would you like to stay forever?
你想永遠(yuǎn)留下來嗎?
Dinner would be great.
吃晚飯很好
Come on. Who did a good job? Come on. Tell me. Who did a good job?
說啦 我算不算成功啊? 說嘛 算不算成功?
Oh, all right! You can be a guardian again.
好吧 你可以升格當(dāng)守護(hù)神
Take it, Cri-Kee!
敲吧 蟋蟀
You know, she gets it from my side of the family.
她可是我家這邊的人喲
Call out for egg rolls!
一起來慶祝吧
Guardians.
什么守護(hù)神嘛?
Oh. - Thanks, Mushu.
謝謝你 木須
Mushu!
木須