句子:
In California, hundreds of billions of dollars ride on the success of earthquake prediction.
誤譯:
在加利福尼亞州,成千上萬的美元取決于地震預報的成功。
正譯:
成功的地震預報能使加利福尼亞避免成千億美元的經濟損失。
翻譯加油站:
誤譯中的ride on沒有表達清楚。ride本來是“騎(馬)”,后來擴展至指乘坐各種交通工具。ride on原意是“騎在……上”,此外該短語也有其引申義。對比一下例句:
1、Children like to ride on their father's back.孩子們喜歡騎在父親的背上。
2、He has been riding on his popularity among the young.他一直得益于青年人的擁護。
3、Whether the bill will be passed rides on the vote of the chairman of the committee.提案是否通過,取決于委員會主席的投票。