日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第209期:"代言人"還是"傳聲筒"

來源:可可英語 編輯:emma ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

I am not going to be channeling my husband.

誤譯:

我不會代丈夫發言。

正譯:

我不是丈夫的傳聲筒。

翻譯加油站:

channel一詞多用作名詞,本意“海峽”(通常比stright窄)、“航道”和“溝渠”。

1、后擴大指“途徑”、“渠道”;如:diplomatic channel外交渠道、channel of commerce商業渠道

2、被引申指電臺的“波段”和電視臺的“頻道”;如:programme of more than 70 channels 70多個頻道的節目

3、動詞的主要意思是“開辟渠道”、“輸送”;如:Informaiton is channeled to me through my advisor.信息由我的顧問傳達給我。

4、channel someone的用法比較新,意思是“傳達某人的話”,“成為某人發言的渠道”,說白了就是“某人的傳聲筒”,但這和“做某人的發言人”(be/act as the spokesman of someone)是兩回事,也不同于原譯說的“代某人發言”(speak on behalf of someone).

重點單詞   查看全部解釋    
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字體的,老練的

 
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商業,貿易

聯想記憶
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯想記憶
?

關鍵字: 傳聲筒 代言人 翻譯

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《最后的凶手》免费观看| 激情电影| 鸡脖子的淋巴去除视频| 《两座山》俄剧| 韩国三级播放| 人总要有点爱好,生活才能继续 | 影楼ps后期修片的软件| 不纽扣的女孩| 淫欲| 甜蜜宝贝电影| 二年级上学期口算题| 爆操大胸美女| 云南的旅游攻略| 风云雄霸天下| 如果云知道歌词| 女人扒男生裤子摸j视频| 十大名茶排名顺序| tim roth| 大海啊故乡钢琴谱| 黄色网址视频| 忍者2| 山西影视频道| 热血高校 电影| 爱情电影网aqdy| 拯救大兵| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 韩孝周超异能族| 丰满的阿2中文字幕| 《月夜》电影| 用药错误应急预案演练脚本| 电影画皮3免费| av电影在线| 免费完整队列训练教案| 水蜜桃蜜桃在线观看 | 强者世界| 免费观看熊出没之狂野大陆| 红色角落| 红岩下的追捕电视剧| 外国小哥街头索吻狂魔| 王瑞儿视频| 电影男女|