Within these last 19 months at least 45 satellites have circled the earth. Some 40 of them were made in the United States of America and they were far more sophisticated and supplied far more knowledge to the people of the world than those of the Soviet Union.
在過去的19個(gè)月中至少有45顆衛(wèi)星進(jìn)入了太空,環(huán)繞著地球。其中大約40顆有著“美國(guó)制造”的標(biāo)記,它們比蘇聯(lián)的衛(wèi)星更加精密,能為世界人民提供更多的知識(shí)。
The Mariner spacecraft now on its way to Venus is the most intricate instrument in the history of space science. The accuracy of that shot is comparable to firing a missile from Cape Canaveral and dropping it in this stadium between the 40-yard lines.
水手號(hào)飛船...正在飛向金星的水手號(hào)飛船是空間科學(xué)史上最復(fù)雜的裝置。其精密程度比得上在卡納維拉爾角發(fā)射一枚火箭沖擊這個(gè)體育場(chǎng)的40碼線之間。
Transit satellites are helping our ships at sea to steer a safer course. Tiros satellites have given us unprecedented warnings of hurricanes and storms, and will do the same for forest fires and icebergs.
海事衛(wèi)星讓船只的海上航行更安全,氣象衛(wèi)星給我們關(guān)于颶風(fēng)和風(fēng)暴空前的警告,它同樣也能用于森林火災(zāi)和冰山的預(yù)警。
We have had our failures, but so have others, even if they do not admit them. And they may be less public.
我們失敗過,但是別國(guó)也一樣,即使他們不承認(rèn)失敗。而且失敗可能并不是公開的。
To be sure, we are behind, and will be behind for some time in manned flight. But we do not intend to stay behind, and in this decade, we shall make up and move ahead.
很顯然...我們落后了,并且在載人航天方面將繼續(xù)落后一段時(shí)間。但是我們并不打算一直落后,在這個(gè)十年間我們將會(huì)迎頭趕上。