I'm the one who is doing all the work, so we just want you to stay cool for a minute.
我一個人做了所有這個工作,所以我想讓你們冷靜一會兒。
However, I think we're going to do it, and I think that we must pay what needs to be paid. I don't think we ought to waste any money, but I think we ought to do the job. And this will be done in the decade of the Sixties. It may be done while some of you are still here at school at this college and university. It will be done during the terms of office of some of the people who sit here on this platform. But it will be done. And it will be done before the end of this decade.
然而,我認為我們要付諸實踐,我們必須付出應該付出的代價。我不認為我們應該做這個工作。這些應該在60年代這個十年實現,它有可能在你們還在學校或者在這所學院,在大學的時候實現。它將會在臺上諸位任期之內實現。但是它應該完成,它應該在這個10年內完成。
And I am delighted that this university is playing a part in putting a man on the moon as part of a great national effort of the United States of America.
人類登上月球是美利堅合眾國國家事業的一部分,我很高興這所大學將要參與其中。
Many years ago the great British explorer George Mallory, who was to die on Mount Everest, was asked why did he want to climb it. He said, "Because it is there."
很多年前,偉大的英國探險家喬治·馬洛里在攀登珠峰事遇難。此前有人問他為什么想攀登珠峰,他回答說:“因為它就在那兒?!?/div>
Well, space is there, and we're going to climb it, and the moon and the planets are there, and new hopes for knowledge and peace are there. And, therefore, as we set sail we ask God's blessing on the most hazardous and dangerous and greatest adventure on which man has ever embarked.
現在太空就在那兒,而我們即將征服它;月球和其他行星在那兒,獲得知識與和平的新希望都在那兒。因此,當我們啟程的時候,我們祈求上帝保佑這個人類有史以來所從事的最危險也是最偉大的歷險。
Thank you.
謝謝大家!