'Even so, he has been arrested and taken to the Conciergerie. And I'm not sure that Dr Manette's good name can save him this time. So we must have Mr Barsad's help. '
"盡管這樣,他還是已經(jīng)被抓了起來(lái)并被帶到了貢賽杰里 。我也不知道這次馬內(nèi)特醫(yī)生的好名聲是否能救他 。所以我必須得到巴薩德先生的幫助 。"
'I will not help you, 'said Solomon Pross, called John Barsad.
"我不會(huì)幫你們的 。"所羅門·普羅斯,即所謂的約翰·巴薩德說(shuō) 。
'Oh, I think you will, 'said Sydney Carton, 'when you hear what I could say about you.
"哦,我想你會(huì)的 。"西得尼·卡登說(shuō) 。"當(dāng)你聽(tīng)我說(shuō)了關(guān)于你的事后 。
Let's think. Mr Barsad is a spy, and a prison guard, but he used to be a spy in England. Is he still paid by the English? '
讓我們想一想,巴薩德先生是個(gè)間諜,也是一個(gè)監(jiān)獄看守,但他在英國(guó)曾做過(guò)間諜 。他現(xiàn)在是否還被英國(guó)人雇傭呢? "
'No one will listen to you, 'said Barsad.
"沒(méi)人會(huì)聽(tīng)你的 。"巴薩德說(shuō) 。
'But I can say more, Mr Barsad, 'replied Carton.
"但我還可以說(shuō)更多的東西,巴薩德先生 。"卡登回答 。
Barsad had more problems than Carton knew. He could not return to England because he was wanted by the police there.
巴薩德的麻煩事比卡登知道的還多
And in France, before he became a prison guard for the citizens'revolution, he had been a spy for the King's officers.
而且在法國(guó),在他成為公民們的監(jiān)獄看守之前,他曾為國(guó)王的官員們做過(guò)間諜 。
He knew that Madame Defarge, that terrible woman, had knitted his name into her list of enemies of the people.
他知道得法熱夫人,那個(gè)可怕的女人,已把他的名字織進(jìn)了人民敵人的名單上了 。
Most of those on her list had already been killed by the Guillotine, and Barsad did not want to be next.
她名單上的大多數(shù)人都已經(jīng)死在了斷頭臺(tái)上,而他可不想成為下一個(gè) 。 。他之所以回不了英國(guó)是因?yàn)樗荒抢锏木焖凡叮?/span>
藝術(shù)手法及其成就:
浸透感情的描寫(xiě)和議論:在描寫(xiě)中,行動(dòng)描寫(xiě)和對(duì)話描寫(xiě)相結(jié)合,大筆勾勒與細(xì)筆精雕相結(jié)合 。如馬奈特在順境中顯得能說(shuō)會(huì)道、精神煥發(fā)、精明能干;在逆境中卻顯得沉默寡言、萎靡不振、神志不清 。在議論中傾向性明確、以古喻今、想打動(dòng)讀者驚醒讀者的強(qiáng)烈愿望躍然紙上,感時(shí)憤俗的作者形象呼之欲出 。如寫(xiě)德伐石太太打蒼蠅"像刺殺了一個(gè)敵人似的",表達(dá)了作者的厭惡感情 。