n. 嗜好,食欲,欲望
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 寵兒 > 正文
本書簡介:
“你的愛太濃了!”——一個(gè)不可能重復(fù)的故事!!!
女黑奴塞絲懷著身孕只身從肯塔基的奴隸莊園逃到俄亥俄,奴隸主循蹤追至;為了使兒女不再重復(fù)自己做奴隸的悲慘命運(yùn),她毅然殺死了自己剛剛會(huì)爬的幼女寵兒……十八年后寵兒還魂重返人間,和塞絲、塞絲的女兒丹芙以及塞絲的情人保羅•D生活在同一幢房子里。她不但加倍地向母親索取著愛,甚至糾纏和引誘保羅•D,不擇手段地?cái)_亂和摧毀母親剛剛回暖的生活……全書充滿苦澀的詩意和緊張的懸念。
作者簡介:
托妮·莫里森,美國當(dāng)代最重要的女作家之一。1931年生于美國俄亥俄州,曾擔(dān)任蘭登書屋編輯、資深編輯,1989年起任普林斯頓大學(xué)教授。主要代表作有《最藍(lán)的眼睛》、《秀拉》、《所羅門之歌》、《寵兒》、《爵士樂》、《天堂》等,曾獲美國普利策小說獎(jiǎng)、美國圖書評(píng)論協(xié)會(huì)獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。1993年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是歷史上得此殊榮的唯一黑人女作家。
《寵兒》是托妮·莫里森最震撼人心、最成熟的代表作,現(xiàn)已經(jīng)成為當(dāng)代文學(xué)史上不朽的經(jīng)典,也是美國文學(xué)史上最暢銷的作品之一。小說完成于1987年,1988年即獲得美國普利策小說獎(jiǎng)。2006年《紐約時(shí)報(bào)》召集125位知名作家、評(píng)論家、編輯及文壇泰斗等選出自己心目中“25年來最佳美國小說”,《寵兒》得票最高,名列第一。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
appetite | ['æpitait] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
minutes | ['minits] |
想一想再看 n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘 |
||
settled | ['setld] |
想一想再看 adj. 固定的;穩(wěn)定的 v. 解決;定居(settle |
||
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為< |
||
soaked | [səukt] |
想一想再看 adj. 濕透的 動(dòng)詞soak的過去式和過去分詞 |
||
fingernail | ['fiŋgəneil] |
想一想再看 n. 手指甲 |
||
rage | [reidʒ] |
想一想再看 n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,風(fēng)行 |
||
grief | [gri:f] |
想一想再看 n. 悲痛,憂傷 |
||
stillness | ['stilnis] |
想一想再看 n. 靜止,沉靜 |
||
engraved |
想一想再看 adj. 被牢記的;被深深印入的 v. 雕刻(engra |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
