日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(261)

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Hermione had managed to free herself before the plant got a firm grip on her. Now she watched in horror as the two boys fought to pull the plant off them, but the more they strained against it, the tighter and faster the plant wound around them.

赫敏在藤蔓還沒來及把她牢牢抓住之前,總算掙脫了出去。此刻她驚恐地看著兩個男孩拼命扯掉那些藤蔓,但是他們越是掙脫,藤蔓就纏得越快、越緊。

"Stop moving!" Hermione ordered them. "I know what this is — it's Devil's Snare!"

“別動了!”赫敏對他們喝道,“我知道這是什么了——這是魔鬼網!”

"Oh, I'm so glad we know what it's called, that's a great help," snarled Ron, leaning back, trying to stop the plant from curling around his neck.

“哦,我真高興,我們總算知道它叫什么名字了,這對我們大有幫助。”羅恩氣呼呼地說,向后躲閃著,不讓藤蔓纏住他的脖子。

"Shut up, I'm trying to remember how to kill it!" said Hermione.

“你給我閉嘴,我正在回想怎么把它殺死!”赫敏說。

"Well, hurry up, I can't breathe!" Harry gasped, wrestling with it as it curled around his chest.

“拜托你快點想,我透不過氣來了!”哈利大喘著氣說,拼命扯住那根要纏住他胸脯的藤蔓。

"Devil's Snare, Devil's Snare... what did Professor Sprout say? — it likes the dark and the damp

“魔鬼網,魔鬼網……斯普勞特教授是怎么說的?說它喜歡陰暗潮濕——”

"So light a fire!" Harry choked.

“那么就點火燒它!”哈利幾乎要窒息了。

"Yes — of course — but there's no wood!" Hermione cried, wringing her hands.

“是啊——當然可以——可是這里沒有木柴啊!”赫敏大聲說道,焦急地扭著雙手。

"HAVE YOU GONE MAD?" Ron bellowed. "ARE YOU A WITCH OR NOT?"

“你瘋了嗎?”羅恩吼道,“你到底是不是女巫?”

"Oh, right!" said Hermione, and she whipped out her wand, waved it, muttered something, and sent a jet of the same bluebell flames she had used on Snape at the plant. In a matter of seconds, the two boys felt it loosening its grip as it cringed away from the light and warmth. Wriggling and flailing, it unraveled itself from their bodies, and they were able to pull free.

“哦,對了!”赫敏說著,一把抽出魔杖,揮動著,嘴里念念有詞,然后就像那次對付斯內普一樣,讓魔杖頭上射出一道藍色風鈴草般的火焰。在短短幾秒鐘內,兩個男孩就覺得藤蔓在退縮著躲避光明和溫暖,松開了對他們的糾纏。植物扭曲著,抽動著,自動松開纏繞在他們身上的卷須,哈利和羅恩終于完全掙脫了出來。

"Lucky you pay attention in Herbology, Hermione," said Harry as he joined her by the wall, wiping sweat off his face.

“幸虧你在草藥課上聽得很認真,赫敏。”哈利和赫敏一樣退到墻邊,擦著臉上的汗水,說道。

"Yeah," said Ron, "and lucky Harry doesn't lose his head in a crisis - 'there's no wood,' honestly."

“是啊,”羅恩說道,“也幸虧哈利在關鍵時刻沒有像你一樣慌了手腳——‘可是這里沒有木柴啊’,瞧你說的什么話!”

重點單詞   查看全部解釋    
snare [snɛə]

想一想再看

n. 陷阱,誘惑,圈套 n. (去除息肉或者腫瘤的)勒除

 
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮濕的,有濕氣的,沮喪的
n. 潮濕

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(259) 2013-03-29
  • 賞析(260) 2013-04-01
  • 賞析(262) 2013-04-04
  • 賞析(263) 2013-04-05
  • 賞析(264) 2013-04-07
  • 上一篇:賞析(260)
    下一篇:賞析(262)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 在灿烂阳光下歌谱完整| 北京卫视今晚节目表| 帕米尔医生电视剧全集免费观看| angels of death| 如意电视剧| 黄浩雯主演过的所有短剧| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 微信头像男专用| 血疑电视剧| 富二代| 张艺宣| 做生活的高手| 小清水亚美| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 黄色网址视频| 《一点》歌词完整版 | 按摩私处| 五上语文第7课笔记| 老江湖| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 速度与激情10免费观看完整电影 | 可爱小熊| 包天笑| 玉林电视台| 一元二次方程计算题 | 叶子楣代表咋| 奶奶的星星| 叶子楣地下裁决| 红灯区1996| 古宅老友记第四季| 黄视频免费网站| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 挤黑头挤痘痘视频最猛| 天与地越南版| 演员李煜个人资料| 山西影视频道| 电影宝贝| juliet stevenson| 汪汪队100集全免费| 啊摇篮电影| 王晓男演员个人资料 |