American machinery and men powers the drive to Berlin and victory in Europe.
美國的士兵和武器成為了攻占柏林的主力,并確保了最后在歐洲大陸的勝利
But men are still dying fighting the Japanese.
但與日本人的戰斗中陣亡人數仍節節攀升
America turns to technology once again.
美國人再次寄望于科學技術
A weapon to end the war.
一個能結束戰爭的武器
A weapon to change the world.
一個最終將改變世界的武器
The Alamogordo Desert, New Mexico
新墨西哥州 阿拉莫戈多沙漠
July 16, 1945. 5:27 a.m.
1945年7月16日 上午5時27分
In three minutes,
再過三分鐘
American technology will change the world forever.
美國科技將徹底改變世界
Robert Oppenheimer,
羅伯特·奧本海默
the theoretical physicist who loves poetry as much as science.
一位鐘愛詩歌就如熱衷科學的理論物理學家
The FBI would track his every move,
聯邦調查局監視著他的一舉一動
worried that he's a Communist...
疑心其為共產黨分子
yet Oppenheimer leads the biggest scientific test in history,
但奧本海默此刻卻主導著有史以來最大的科學試驗
the top-secret Manhattan Project.
被列為頂級國家機密的曼哈頓計劃
Theoretically, fission physics could enable enormous amounts of explosive energy to be released from a single device:
理論上 核裂變物理可以使一件單一裝置產生巨大的爆炸能量
the atomic bomb.
這就是原子彈
The bomb is the most technologically advanced weapon in the world,
原子彈是世上最先進的武器
but nobody is sure whether it will work.
但沒人知道爆炸是否會成功
Even many of the people who worked on the bomb itself
甚至連許多參與制造原子彈的人自己
were skeptical that the bomb would actually work.
也對試驗成功持懷疑態度
No one had ever done anything like this.
這是一項史無前例的試驗