Post-war America will be turbulent, dynamic and overwhelming.
戰后的美國充滿激情和活力 勢不可擋
More change and more progress than in the last 400 years put together.
在此期間的變化和發展比之前400年的加起來還要多
But some things haven't changed.
不變的是
American courage, vision and determination will always shape the nation.
美國人的勇氣 遠見和決心將一如既往地改變國家的面貌
The character of the country and its people forged in the past drive the story forward.
美國及其國民此前鑄就的民族性格將推動美國續寫新的傳奇
The USA has ended World War II a superpower.
二戰結束時 美國儼然已成超級大國
Its economy turbo charged.
經濟發展動力十足
Prime to construct the future.
進入發展的全盛時期
The greatest generation is ready for peace time.
最偉大的一代人正迎來和平時期
Their ambition knows no limits.
他們雄心勃勃
The average American family already earns 15 times more than they do in Europe.
美國家庭的平均收入已相當于歐洲家庭的15倍
The USA hums with economic potential.
美國經濟蓄勢待發
This was the greatest moment of collective innovation in all of American history.
這是美國歷史上最偉大的共同創新時代
This country was giddy with the sense of accomplishment pride,prospect for the future.
整個國家沉浸在這種成就感之中,憧憬著未來
America's future looks bright.
美國的前途看似一片光明
Invention and innovation have always been the things that bind its people together.
發明和創新總是把人們緊密聯系在一起
But America's sheer size threatens to pull it apart.
然而美國遼闊的疆域卻把大家分隔開來
The landmass is 9 million square miles and a road system isn't working.
這片900萬平方英里的大陸,僅靠一條公路系統顯然行不通
You saw this vast wilderness in front of you
眼前一片一望無際的荒原
and what am I going to do with this?
我該怎么辦呢
The older highways,the white shield highways would go across the country
之前的高速公路即白盾高速公路 穿過全國
and when it came to town it became the main street of every town.
到了城鎮就成了所有城鎮的主干道
And there is always bottlenecks.
而且瓶頸路段一直存在