=====精彩回顧=====
Pope gives last Sunday address
教皇的最后周末演講
Crowds cheer for Pope Benedict during his last Sunday address before he steps down this week. Speaking in Italian, he told Catholics gathered in St. Peter's Square in Vatican City that he was not abandoning the Roman Catholic Church. Instead, he would continue to follow God's will and concentrate further on prayer and meditation.
教皇本篤在本周下臺前發表了最后一次周日演講,大量群眾為之歡呼 。在意大利的演說中,他告訴聚集在梵蒂岡城圣彼得廣場的天主教徒,他不會放棄羅馬天主教堂 。相反,他將繼續遵循神的旨意,進一步專注于禱告和冥想 。
Benedict is the first pope to leave his post in 600 years. Under his reign, the church has been beset by corruption and child sexual abuse scandals. Many also say the pope lacked the charisma and power to unify of his predecessor Pope John Paul II. The papacy will become vacant on Thursday evening as cardinals around the world prepare their to elect a new leader from amongst their ranks.
教皇本篤是是600年來第一個離職的教皇 。在他的統治時期,教會一直被腐敗和兒童性虐待丑聞困擾著 。很多人說教皇缺乏像前任教皇約翰·保羅二世樣的魅力和力量來統一教會 。周四,教皇職位將空缺,世界上各地的紅衣主教正準備從他們自己的隊伍里選出新的領導人 。
Radiation leak at U.S. nuclear facility
美國核設施放射物泄漏
The Hanford Nuclear Reservation in Washington state. On Friday, Governor Jay Inslee's office said six underground storage tanks at the facility were currently leaking radioactive waste. However, authorities were quick to point out that there is no risk to human health at this time.
華盛頓漢福德核研究地 。周五,州長Jay Inslee辦公室表示,設備的六個地下貯槽目前正在泄漏放射性廢物 。然而,當局迅速指出此時不會對人體健康造成風險 。
Steven Chu, the outgoing U.S. Secretary of Energy, recently notified the governor's office of the problem. The seeping waste is adding to decades of soil contamination from past leaks here and threatens to further taint groundwater at the site, but will not pollute the Columbia River eight kilometers away.
即將離任的美國能源部長Steven Chu就最近就該問題通知了州長辦公室 。放射物的泄漏加重了過去泄漏帶來的數十年的土壤污染,而且可能進一步污染本地的地下水,但不會污染八公里外的哥倫比亞河 。
Topless protesters attempt to confront Berlusconi at polling station
抗議者赤裸上身投票站對抗貝盧斯科尼
Soaking rain did little to deter protesters determined to greet Silvio Berlusconi as he arrived at a polling station in Milan. Shouting "Enough Berlusconi Enough," and baring their breasts, they grappled with security as they tried to deliver their message to the former Italian Prime Minister in person.
得知西爾維奧·貝盧斯科尼抵達米蘭的一投票站,梅雨天氣絲毫沒有阻礙抗議者們“出門相迎”的決心 。人們赤裸著胸脯,高喊著“夠了,貝盧斯科尼,足夠了”,他們與安全人員搏斗,試圖親自向這位意大利前總理傳達他們的聲音 。
Berlusconi, who is trying to make a return to Italian politics, faces charges he slept with an underage prostitute. His attempt at a comeback isn't sitting well with Italians who fear the billionaire's penchant for scandal will overshadow Italy's economic crisis. --- a fact that didn't seem to faze Berlusconi as he cast his ballot Asked about the day's ruckus, Berlusconi had this to say.
試圖扭轉意大利政治局面的貝盧斯科尼正面臨與未成年妓女上床的指控 。他的嘗試回歸并沒有得到意大利人的認可,人們擔心這位億萬富翁經常性的丑聞會給意大利的經濟危機蒙上陰影 。- - -這一事實似乎并沒有擾亂到貝盧斯科尼 。在他計算著他的選票并被問及這天的騷動時,貝盧斯科尼這樣說 。
Former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi saying (Italian): "These acts are exaggerations. People with intelligence, using their heads, will use their vote in the elections. All these strange incidents that happen outside of reason, well, we can't do anything about them."
意大利前總理西爾維奧·貝盧斯科尼說:“這些行為太夸張了 。智慧的人們,用他們的頭腦,將在選舉中使用他們的選票 。所有這些奇怪的事件都是不可理喻的,嗯,我們也別無他法 。”
The protesters, from an international women's rights group Femen were taken away by police.
國際女權組織費曼的抗議者被警察帶走 。