妙語佳句:
show off:炫耀,賣弄
例句:All right, there's no need to show off...
好了,沒必要炫耀。
He had been showing off for her at the poker table.
牌桌上他一直在她面前表現自己。
rent:租借
例句:She rents a house with three other girls...
她和其他3個女孩合租一套房子。
He left his hotel in a rented car.
他開著一輛租來的車離開了酒店。
劇情百科常識:
但天意弄人。數年后,當克里斯的音樂事業蒸蒸日上,成了一名知名的音樂監制,但感情方面依然一片空白的他卻意外地重遇初戀。 一次由于天氣的原因,克里斯被困在新澤西的家中,就這樣失去了簽下一位超級巨星的機會。郁悶中煎熬的他,卻意外地甚至是神奇般地邂逅數年前的舊愛--那個高中時曾無情拒絕他的女生。令瑞恩意想不到的是,這么多年后再次遇見女孩,他竟然還會眼前放光、心跳加速,這更讓他堅信眼前這個女人依然是他這一生永不變的真愛。但不幸的是,他的這位夢中情人并不這樣想,她只想與克里斯保持柏拉圖式的精神距離。此時已經成熟的瑞恩為了獲得真愛,已經放下一切,決定再次展開他的追求攻勢,誓死贏得美人歸……
考考你:
她輕快地一轉身,炫耀自己所穿的衣服。
她把房間租給了大學生。
答案下期公布
上一期的答案
Poor health incapacitated him from working all his life.
Her answer showed the most incredible stupidity.