世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。
Aunt Sally眾矢之的
Aunt Sally?薩利姑媽?敢情是某搞笑肥皂劇的主角兒?千萬別這樣認為,Aunt Sally是19世紀流行于露天集市的一種游戲,現在常用來形容“眾矢之的”。
19世紀,在英國的露天集市或酒吧里,常流行這樣一種游戲:在場地中間放置一個被稱為“Aunt Sally Sally”(薩利姑媽)的老婦人頭像,“薩利姑媽”口里的煙斗則成為“眾矢之的”。游戲者站在一定距離外,拿棍子擲向長長的煙斗,誰若將其擊落,誰就是贏家。
久而久之,“薩利姑媽”就成了“眾矢之的”的代名詞,用來比喻那些很容易受到攻擊的人,而且這些攻擊通常都是沒有根據的指控,但卻被多數人采信。美語中也有類似的說法——a cheap shot,表示遭到無根據的、似是而非的批評。
例句:
The poor director became the Aunt Sally to criticssoon after that film was on show.
那部電影一上演,可憐的導演就成為了批評家們批判的對象