Taking aim at American gun culture
聚集美國槍支文化
The Obama Administration takes aim at American gun culture. On Wednesday Vice President Joe Biden met with victims of gun violence and gun control advocates at the White House.
奧巴馬政府聚焦美國槍支文化 。周三,副總統喬·拜登在白宮會見了槍支暴力受害者和槍支管制支持者 。
U.S. VICE PRESIDENT JOE BIDEN, SAYING: "I want to make it clear that we are not going to get caught up in the notion unless we can do everything, we are going to do nothing. "
美國副總統喬·拜登說:“我想要說明白的是,我們不會陷入這樣的觀念里,除非我們可以完全解決,要不然我們不會采取任何行動 。”
After 20 children and six adults were gunned down at the Sandy Hook Elementary school in Connecticut last month Biden was asked by the President to craft a a package of recommendations. On Thursday he will meet with gun owners and the National Rifle Association. In New York, Governor Andrew Cuomo is pledging to adopt the strictest assault weapons ban in the country.
上月,在康涅狄格州桑迪胡克小學發生槍擊事件造成二十名兒童和六名成年人遇難后,奧巴馬委任拜登起草系列提議 。周四,拜登將會見槍支擁有者以及全國步槍協會 。紐約州州長安德魯·庫莫承諾將對攻擊性武器采取最嚴格的禁令 。
NEW YORK GOVERNOR ANDREW CUOMO, SAYING: "We must stop the madness my friends, and in one word it is just enough. It has been enough." U.S. President Barack Obama promised to put gun control at the top of his agenda after he begins his second term on January 20th.
紐約州長安德魯·庫默說:“朋友,我們必須阻止這些瘋狂的行為,簡而言之,夠了,我們已經受夠了 。”美國總統巴拉克·奧巴馬承諾在1月20日開始第二任期后,將把槍支管控問題放在自己議程的首位 。