10. This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestors, even though, for example, just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.
【分析】復合句。句子主干為 This DNA can reveal genetic information...。even though 引導讓步狀語從句,從句由 or 連接的兩個并列分句構成。并列結構中的同等句子成分省略。
【譯文】舉例來說,只要上溯三代,一個人就會有八個曾父母,或者上溯四代,就會有十六位曾曾祖父母,即便如此,這種 DNA 只能揭示一到兩位祖先的基因信息。
11. This means that a DNA database may have a lot of data from some regions and not others, so a person's test results may differ depending on the company that processes the results.
【分析】并列復合句。so 連接兩個并列分句。前一分句中的 that 引導賓語從句;后一分句中的 that 引導定語從句,修飾 company。
【譯文】也就是說,DNA 數據庫可能有很多數據是來自某些(相同的)地區而不是另外的地區,所以根據處理那些數據結果的公司的不同,一個人的測試結果也就不同。
【點撥】depend 常與 on/upon 連用,表示“視情況而定”,另外 depend on 還有“依靠;信賴”的意思。
【臨摹】學生們因為背景、經驗和天資的不同,學習的方式也不同。