Since Friday morning, a police officer was gunned down in Memphis, leaving four children without their mother. Two officers were killed outside a grocery store in Topeka. A woman was shot and killed inside a Las Vegas casino. Three people were shot inside an Alabama hospital. A four-year-old was caught in a drive-by in Missouri, and taken off life support just yesterday. Each one of these Americans was a victim of the everyday gun violence that takes the lives of more than 10,000 Americans every year -- violence that we cannot accept as routine.
自周五早晨以來,一名警官在孟菲斯被殺,四個孩子從此失去了母親 。兩名警官在托皮卡一家雜貨店外喪生 。一名女士在拉斯維加斯的一賭場上被槍殺 。三人在阿拉巴馬州一家醫院被槍殺 。一4歲的孩子在密蘇里州被槍手從行使的汽車上射中,昨天才脫離生命危險 。這些都是日常槍支暴力的受害者,每年奪去了一萬多美國人的生命——面對暴力,我們不能再袖手旁觀 。
So I will use all the powers of this office to help advance efforts aimed at preventing more tragedies like this. We won’t prevent them all -- but that can’t be an excuse not to try. It won’t be easy -- but that can't be an excuse not to try.
所以,我將盡我職位所賦予我的全部力量推進工作的展開,旨在防止更多類似悲劇的發生 。我們不能完全預防暴力的發生,但這不能成為不去嘗試的借口 。這項任務并不容易,但這不能成為不去嘗試的借口 。
And I'm not going to be able to do it by myself. Ultimately if this effort is to succeed it’s going to require the help of the American people -- it’s going to require all of you. If we're going to change things, it’s going to take a wave of Americans -- mothers and fathers, daughters and sons, pastors, law enforcement, mental health professionals -- and, yes, gun owners -- standing up and saying “enough” on behalf of our kids.
當然憑我一己之力不能完成 。要想取得成功,需要全美人民的幫助,需要你們的幫助 。如果我們要對某事做出改變,那需要美國各界人士的支持,需要父母、兒女、牧師、執法人員、心理健康專業人士——當然,還有槍支擁有者——代表我們的孩子站了起來說,足夠了 。
It will take commitment and compromise, and most of all, it will take courage. But if those of us who were sent here to serve the public trust can summon even one tiny iota of the courage those teachers, that principal in Newtown summoned on Friday -- if cooperation and common sense prevail -- then I’m convinced we can make a sensible, intelligent way to make the United States of America a safer, stronger place for our children to learn and to grow.
它需要承諾和妥協,最重要的是,它需要勇氣 。但如果我們這些來此服務于公眾信任的人,能夠鼓起周五紐敦小學校長和老師們的勇氣,哪怕只有一點點 。如果合作和共識能夠得到支持,我相信我們能夠通過合理而又明智的方式,讓我們的孩子在一個更健康、更安全的環境下學習和成長 。
Thank you. And now I'm going to let the Vice President go and I'm going to take a few questions. And I will start with Ben Feller.
謝謝你 。現在我讓副總統先下去,我來回答幾個問題 。Ben Feller先提問 。