As they grew up, they both shared the same level of dedication and commitment.
長大后,同樣專注投入教育及。
To their education.Nice.A nd civic responsibility.
很好,公民責任。
So happy together.Oh, my.
所以快樂了。
And so was she.
她亦然。
Whoa,"And today, Tess and George still share the same values.
今天他們仍有相同價值觀。
Me and you and you and me.
我和你,你和我。
Their love is based on a deep understanding.
他們的愛建立于包容及諒解。
And acceptance of who the other person really is.
對方是何等樣人。
So happy together ,Bah, bah, bah, bah."The love of two true soul mates.
兩顆心靈的結合。
"Tess and George.
蒂莎與喬治。
So here's to the most perfect couple brought together by destiny.
謹此祝福天生一對的新人。
I'm so proud of you, Baby Sister.
我為你而驕傲,妹妹。
Okay,Okay.All right. Well, that was.
很好,這樣吧。
Yeah,So, um.To keep the merriment going, um, George's "little brother" Pedro.
為了搞點氣氛喬治的弟弟彼仔想講幾句。
wanted to say a few words.Redro.So, safe to say you're not a vegetarian.
你根本不吃素。
George, that was taken a really long time ago.
那是陳年舊相。
Why exactly were you wearing your engagement ring then?
但你有戴著訂婚戒指?
Thank you.
謝謝你。