have a new target in their sights.
有了新的標靶
Frank Mayer,Civil War vet.Buffalo hunter.
法蘭克·梅爾,內戰退伍軍人,野牛獵手
I had nothing to look forward to in civilization.
在現代文明中我沒有任何用武之地
I was crazy about guns.
我對槍異常癡迷
Mayer tracks 2,000 pound buffalo,easily capable of crushing a man.
梅爾追蹤著這些足有2000磅重的野牛,每一頭都能輕易將人碾碎
He picks them off from 200 yards.
他在200碼外狙擊
If you could kill them,what they brought was yours.
只要你能夠殺死它,它身上的一切盡歸你所有
They were walking gold pieces.
它們就是活生生的金子
Hunters harvest the buffalo for its hide.
獵人射殺野牛只為謀求牛皮
In 1872, they ship over one million out of Kansas alone,worth $3 a piece back East.
1872年,只從堪薩斯一地就運出了100萬張牛皮,在東海岸每張可賣到3美元
On a good day, Mayer earns more than the President.
運氣好時梅爾的收入甚至高過總統
Factories use long strong strips of buffalo leather as drag belts Small pieces become coats and shoes.
工廠用長而強韌的長條牛皮作為牽引帶,小塊的皮則做成衣服和鞋
To meet demand,hunters kill 8,000 buffalo a day for their hides alone.
為滿足大量需求,獵人們為獲取牛皮每天射殺8000頭水牛
For America, this is progress,because this is a natural resource.
在白人看來,這是大勢所趨,因為這就是利用自然資源
From the Indian's perspective,they couldn't understand what the white people were doing.
但在印第安人看來,他們完全不理解白人為什么這樣做
But, of course, they knew that the decimation of those buffalo herds would change their lives forever.
但當然,他們知道如此大量屠殺野牛必將永久地改變他們的命運
The Plain Indians depend on the buffalo and worship them.
大平原上的印第安人靠野牛生存,將其奉為神物崇拜
The buffalo were our strength from whence we came,and whose breast we suck as babies all our lives.
野牛是我們的力量之源,同時也是哺育我們的母親
Black Elk is 6 years old when the railroad arrives.
獵人們乘火車到來時巴拉克·艾爾克年僅6歲
Unlike the white hunters,his people waste none of their kill.
與白人獵手們不同,他的族人非常講究物盡其用
Sinews become bow strings,bones are cups and spoons.
筋腱做成弓弦,骨頭用作器皿
Skin is clothing, tepees and coffins.
牛皮做成衣物,帳篷或是棺槨
Native Americans and buffalos have co-existed since the last ice age.
印第安人與野牛自冰河時期以來共存
Black Elk's ancestors hunted them on foot.
巴拉克·艾爾克的祖先曾徒步捕獵野牛
There were no horses to ride.
那時沒有馬可騎
The modern horse isn't native to North America.
現代的馬并不是北美當地物種
Spanish conquistadors brought them from Europe in 1493,Some escaped to the Great Plains.
而是西班牙征服者1493年從歐洲帶來的,有些馬匹逃到了大平原
Perfect horse habitat.
這里是馬匹的完美棲息地
400 years later, over a million mustangs run wild.
經過400年的繁衍生息,此時在草原上馳騁的野馬已過百萬
Taming horses transformed the life of the Plains Indian.
馴化的馬匹徹底改變了大平原上印第安人的生活
They become expert horsemen.
他們成為了專業騎手
