Cattle brought over by the Spanish in 1493 had bred with settlers' cows from England breeding a new breed, the Texas Longhorn.
1493年,西班牙人將家牛引進美國與英國移民所帶來的乳牛雜交后培育出了一個新品種 德克薩斯長角牛
After centuries roaming the plains, they're wild and easily spooked.
在大平原上繁衍了數百年,這些牛難以馴服易受驚嚇
Teddy Blue hears what every cowboy dreads,Stampede
泰迪·布魯聽到了會令所有牛仔膽寒的聲音,驚跑 .
Over four cattle drives,Teddy Blue buries three pals.
在4趟趕牛中,泰迪·布魯親手埋葬了3個兄弟
A tough job for tough man.
此中艱辛非常人所能承受
One out of three cowboys is Hispanic or African-American.
牛仔中,西班牙裔與非裔美國人占了三分之一
After the Civil War,thousands of freed slaves head to Texas looking for work.
內戰結束后,數千重獲自由的奴隸到德克薩斯州謀生
One is a 23-year-old, from Alabama. Matt Love.
其中一個是來自亞拉巴馬的23歲的馬特·萊夫
It's his first chance to be judged for his skills,and not just the color of his skin.
他有生以來第一次能靠實力證明自己,而不再因自己的膚色抬不起頭
The guys on the team were as broad-minded as the plains.
伙伴們的心胸像草原一樣開闊
It's every creed for himself and every friend for each other till the end.
這是每個人所持的信條,也是使友誼常青的相處之道
Many of the cowboys, to the surprise of most of us, happen to be African Americans.
讓很多人意想不到的是很多牛仔是非裔美國人
Black people had the dream of conquering the imagination just like white people do.
黑人也有突破想象力極限的沖動,這一點和白人一樣
The West, vast, wild, lawless,with herds worth up to $200,000.
遼闊、野性、沒有法律約束的西部馳騁著總值達20萬美元的牲畜
Cowboys guard the cattle with their lives, and their guns.
牛仔用他們的生命和槍支保衛牛群
Guns are a way of life in Texas then and now.
槍就是德州人生活的一部分
Even today, Texans own over 51 million firearms.
直至今天。德州人槍支持有數超過5100萬
It's very intrinsic to the American culture and the American identity.
它是美國文化和美國形象非常本質的一面
We always had a pistol or a rifle.
我們手里總是拿著支手槍或來福槍
And I think it's part of "Don't try to tell me what to do","I'll fight off my enemies on my own."
并且我認為這體現了美國式的獨立精神,"我要憑自己的力量擊退我的敵人"
The cowboy's gun of choice, the Colt 45.
牛仔用槍的首選,柯爾特點45
The fastest handgun in the west,six shots without reloading.
西部射擊速度最快的手槍,六彈連發不用上膛
Colt produces over 30 million guns.
柯爾特生產的槍支超過3000萬
The most popular being the iconic 45.
其中最受歡迎的就是經典的點45
In 1873, a Colt 45 cost $17,half a cowboy's monthly salary.
1873年, 一支柯爾特點45售價17美元,相當于普通牛仔半個月的薪水
Six rounds of bullets,half a day's pay.
六發子彈則相當于半天的工資
Frontier men would say,Abraham Lincoln may have freed all men,but Sam Colt made them equal.
拓荒者們常這樣說,如果說亞伯拉罕·林肯解放了所有人,那么實現人人平等的卻是山姆·柯爾特
