但同時(shí)也宣告著另一種生活的開始
1876, a century of government policies target native Americans.
1876年,針對(duì)印第安人的政策已經(jīng)延續(xù)了一個(gè)世紀(jì)
371 treaties keep them separate, isolated, remote.
總共371項(xiàng)條約迫使他們分散到邊遠(yuǎn)的隔絕之地
Most of America's 300,000 tribes people now live on government assigned lands, reservations.
美國(guó)30萬(wàn)原住民中的絕大多數(shù) 已經(jīng)生活在了政府指定的區(qū)劃或保留地里
But resistance is still fierce.
但仍然有強(qiáng)烈的反抗行動(dòng)
I think probably the darkest spot in our history,for me at least is what happened to native Americans.
我認(rèn)為美國(guó)歷史上最黑暗的一頁(yè)就是對(duì)原住民的壓迫,至少我是這么看的
We came here and confiscated their homeland.
我們來(lái)到這片土地并侵占了他們的家園
I think we have a real sense now of what our part was in that,one that I would love to see redefined and rewritten.
我想我們現(xiàn)在對(duì)自己在這中間扮演的角色已經(jīng)有了比較客觀的認(rèn)識(shí),我希望這段歷史能被重新定義和重新敘述
Across the Great Plains.The federal government acquires millions of acres of the Native Americans' traditional hunting ground to make way for the iron horse.
從北到南,聯(lián)邦政府獲得了大平原數(shù)百萬(wàn)英畝印第安人用作傳統(tǒng)獵場(chǎng)的土地,用來(lái)為工業(yè)鐵騎開辟道路
The Sioux are forced deep into the Black Hills.
蘇族被迫轉(zhuǎn)移至黑山深處
As a young boy. Black Elk witnesses the coming of the railroad and the destruction of the buffalo herds.
小時(shí)候,巴拉克·艾爾克親眼見證了鐵路入侵草原和白人對(duì)野牛群的大肆屠殺
Now aged 12, he's about to be part of the Sioux nation's last triumph.
現(xiàn)年12歲的他將會(huì)成為蘇族最后的凱旋勇士
White men come in like a river.
白人像河水一樣涌入
They told us that they wanted only a little land.
他們說(shuō)只想要一點(diǎn)點(diǎn)土地
But our people knew better.
但族人們都很清楚這只不過(guò)是幌子
Gold is discovered in the Black Hills.
黑山里發(fā)現(xiàn)了金子
100,000 prospectors rush in to seek their fortune.
10萬(wàn)人的淘金者隊(duì)伍蜂擁前來(lái)尋找寶藏
The federal government wants to clear the area.
聯(lián)邦政府想掃清這一帶的障礙
On a reconnaissance mission with the 7th cavalry, Lieutenant Colonel George Custer stumbles across the Sioux camp near the Little Bighorn river.
在率領(lǐng)第七騎兵團(tuán)的一次偵察途中,喬治·卡斯特中尉意外地發(fā)現(xiàn)了小大角河附近的蘇族營(yíng)地
Custer makes a fateful decision.
卡斯特做了一個(gè)致命的決定
with 700 soldiers Custer charges the camp, with 7,000 Native Americans.
他率領(lǐng)700名士兵朝著,有7000名印第安人的營(yíng)地發(fā)起了進(jìn)攻
Within three hours all the men in Custer's regiment are dead.
不到三個(gè)小時(shí) 卡斯特的騎兵團(tuán)全軍覆沒(méi)
The Sioux win the battle, but will lose the war.
蘇族打贏了這場(chǎng)戰(zhàn)斗,但輸?shù)袅苏麄€(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)