25. In 2009 the number of unionists in America's public sector passed that of their fellow members in the private sector.
【分析】簡單句。本句中 that 指代 the number。
【譯文】2009年,美國公共部門里的工會成員數量超過了私營部門。
【點撥】pass 在本句中的意思是“超過,大于”。
26. Politicians have repeatedly "backloaded" public-sector pay deals, keeping the pay increases modest but adding to holidays and especially pensions that are already generous.
【分析】復合句。句子主干為 Politicians have..."backloaded" ...deals...。keeping modest...和 adding to...generous 為現在分詞短語作伴隨狀語,由 but 連接構成轉折關系。后一個現在分詞短語中,that 引導定語從句,修飾 pensions。
【譯文】政治家們一再“支持提高”公共部門的工資待遇,雖然壓低加薪幅度,卻延長了假期,尤其是增加已經很豐厚的養老金。
【點撥】1)modest“適度的”。2)generous“豐厚的”。