Here's the key shot for the whole layout.
這張照片是重點所在。
"The Wall Where Wishes Come True."
“愿望成真之墻”。
Joe, that's good.
好主意。
Lead off with that, then follow up with the wishes?
先是趣事照片,然后是愿望墻?
I got that from the file. "Princess Inspects Police."
我從檔案找來“公主檢閱警隊”。
Yeah.
對。
"Police Inspects Princess."
“警察檢閱公主”。
How about that? Pretty good.
意下如何? 很棒。
I got a topper for you.
還有更精彩的照片。
Wow! Is that a shot?
厲害! 夠看頭吧?
What a picture! Is that a shot?
真棒! 不同凡響?
"Bodyguard Gets Body Blow."
“保鏢自身難保”。
No, how about this? "Crowned Head?" Huh?
不,這個吧? “公主為你加冕”。
Oh, I get it. Joe, you got.
說得好,阿祖,你。
She's fair game, Joe.
這種報導沒不妥當。
It's always open season on princesses.
公主是公眾人物。
You must be out of your mind. I know, but.
你定是瘋了 我知,但是。
Look, I can't prevent you from selling the pictures, if you want to.
若你要賣這些照片,我阻不了你。
You'll get a good price for them. Yeah.
你可以賺一大筆,對。
Are you going to the interview? Are you?
你去記者會嗎? 你呢?
Yeah. It's an assignment, isn't it?
我會去,這是我的工作,是嗎?
Yeah.
是的。
I'll see you.
待會見。
It ain't much, but it's home.
這沒什么,但始終是個家。
Ladies and gentlemen, please approach.
各位,請上前來。