事實上,為了給最后一戰(zhàn)讓路,使觀眾們保持新鮮感,《混血王子》原著結(jié)尾處的霍格沃茲保衛(wèi)戰(zhàn)被刻意簡化了。“我們都知道在第七部將有一場重大的戰(zhàn)斗,”丹尼爾說,“我們對此非常期待。我們所有的努力都是為了這個關(guān)鍵時刻。我們已整裝待發(fā)。所以,絕不要錯過第二部分。”
n. 光澤,上光劑,優(yōu)雅,精良
v. 擦亮,磨
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與密室 > 正文
事實上,為了給最后一戰(zhàn)讓路,使觀眾們保持新鮮感,《混血王子》原著結(jié)尾處的霍格沃茲保衛(wèi)戰(zhàn)被刻意簡化了。“我們都知道在第七部將有一場重大的戰(zhàn)斗,”丹尼爾說,“我們對此非常期待。我們所有的努力都是為了這個關(guān)鍵時刻。我們已整裝待發(fā)。所以,絕不要錯過第二部分。”
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
polish | ['pɔliʃ] |
想一想再看 n. 光澤,上光劑,優(yōu)雅,精良 |
聯(lián)想記憶 | |
dormitory | ['dɔ:mitri] |
想一想再看 n. 集體宿舍 |
聯(lián)想記憶 | |
invisible | [in'vizəbl] |
想一想再看 adj. 看不見的,無形的 |
||
canopy | ['kænəpi] |
想一想再看 n. 天篷,遮篷,蒼穹 |
聯(lián)想記憶 |