閱讀難句 2002
1. That whispered message, half invitation and half forcing, is what most of us think of when we hear the words peer pressure.
【分析】多重復(fù)合句。句子主干為 message...is what...其中 what 引導(dǎo)表語(yǔ)從句,該從句中包含 when 引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。
【譯文】每當(dāng)聽(tīng)到“同儕壓力”這個(gè)詞時(shí),我們大多數(shù)的腦海中總會(huì)半誘惑半強(qiáng)迫地出現(xiàn)這樣一個(gè)低低的聲音。
【點(diǎn)撥】whisper “低語(yǔ),竊竊私語(yǔ)”,本句中變?yōu)檫^(guò)去分詞作定語(yǔ),意為“低語(yǔ)的”。
2. But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg contends that peer pressure can also be a positive force through what she calls the social cure, in which organizations and officials use the power of group dynamics to help individuals improve their lives and possibly the world.
【分析】多重復(fù)合句。句子主干為 Tina Rosenberg contends that...,其中 that 引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,該從句中又包含 what 引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,作 through 的賓語(yǔ)。what 引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句中還包含 which 引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句,修飾 the social cure,其中介詞 in 提前。
【譯文】但是在她的新書(shū)《加入俱樂(lè)部》中,Tina Rosenberg認(rèn)為同儕壓力也能成為一種積極的力量,社會(huì)組織和政府利用群體動(dòng)力幫助一些人改善他們的生活,甚至改變整個(gè)世界。她將這種方法稱(chēng)為社會(huì)療法。
【點(diǎn)撥】1) contend “聲稱(chēng),主張”。2) dynamics “動(dòng)力學(xué),動(dòng)態(tài)”,本句中指“動(dòng)力”。