4. A variety of activities should be organized so that participants can remain active as long as they want and then go on to something else without feeling guilty and without letting the other participants down.
【分析】復(fù)合句。主干是 A variety of activities should be organized。so that 引導(dǎo)目的狀語從句,該從句中又包含 and 連接的兩個(gè)并列分句。前一分句中 as long as 引導(dǎo)條件狀語從句,后一分句在 go on 前省略了與第一個(gè)分句相同的成分 participants can, without...和 without...為后一分句的狀語。
【譯文】應(yīng)當(dāng)組織各種活動(dòng)使參與者隨心隨意地保持活躍,并且他們轉(zhuǎn)而參與到其他活動(dòng)室既不會(huì)有所愧疚。也不會(huì)讓其他參與者失望。
【點(diǎn)撥】1) guilty 在句中的意思是“內(nèi)疚的”,與 about 搭配,而當(dāng)“有罪的;有過失的”講時(shí)與 of 搭配。2) let sb. down 意為“使某人失望或沮喪”。
【臨摹】皇天不負(fù)苦心人。
5. On the contrary, they can help students acquire a sense of commitment by planning for roles that are within their capabilities and their attention spans and by having clearly stated rules.
【分析】復(fù)合句。句子主干為 they can help students acquire a sense of commitment。 by planning for roles 和 by having clearly stated rules 為并列的方式狀語,前者還包含 that 引導(dǎo)的修飾 roles 的定語從句。
【譯文】恰恰相反,他們可以通過組織那些在學(xué)生們的能力范圍內(nèi)和注意力集中時(shí)間內(nèi)且有明確規(guī)則的活動(dòng),來幫助學(xué)生獲得盡職盡責(zé)的意識(shí)。
【點(diǎn)撥】1) a sense of commitment 指的是“一種責(zé)任感”。2) attention span 指“注意力的持續(xù)時(shí)間,可專注的時(shí)間”。3) stated 在句中作形容詞,意為“闡明的,確定的,規(guī)定的”。