Good night, Daisy.
晚安,黛絲。
And as I knew I would...
我知道會有什么結果。
I watched her go.
于是我看著她走。
That's the last thing he wrote.
那是他寫的最后一句話。
Sometime after your father had passed...
你父親過身一陣以后。
there was a call.
我接到一通電話。
Hello.
喂。
Yes, speaking.
我就是。
I'm sorry, I don't understand.
抱歉,我不明白。
Uh, it's the corner house.
轉角那棟屋。
Come on in.
請進。
I'm Daisy Fuller. I'm David Hernandez with...
我是黛絲富勒,我是。
the Orleans Parish Department of Child Welfare Services.
新奧爾良兒福局的何大衛。
He was living in a condemned building.
他睡在一棟廢棄屋。
The police found this with him.
警方在他身上找到這個。
This address. It's got your name in it a lot.
除了這個地址還有你的名字。
He's in very poor health. He was taken to the hospital.
他病得不輕,被送進醫院。
He doesn't seem to know who or where he is. He's very confused.
他不知道自己是誰或是在哪里,他意識不清。
I was telling Mr. Hernandez that Benjamin is one of us.
我跟他說班哲明是我們的家人。
If he needs a place to stay, it's all right, he can stay here.
我也說他可以住在這里。