妙語佳句:
Sacrificing yourself for your daughter... 想救你的女兒犧牲你自己...
sacrifice for:為...犧牲
He gave his life as a sacrifice for his country.
他為國犧牲了。
She made a big sacrifice for her position today.
她為今天的職位付出了很大的代價。
I'm just returning the favour.我只不過是還債.
return the favour:回報
Perhaps the public is simply returning the favour.
或許,公眾也只是“回禮”罷了。
Thanks for helping me out. I'll return the favour(= help you because you have helped me)some time.
多謝你幫了我個大忙。總有一天我會報答你的。
You destroyed everything I had..你毀了我所有的心血...
destroy:破壞, 殺死, 消滅, 摧毀
break, destroy, ruin, wreck, damage, spoil這些動詞均有“破壞,損壞”之意。
break普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無形的破壞。
destroy多指徹底地、毀滅性地破壞,含導致無用,不能或很難再修復的意味。
ruin多指因外部原因而受到嚴重破壞或毀滅,側重破壞的徹底性,也可用于引申意義。
The new law operates to destroy our advantages.
這項新法律損害我們的利益。
考考你:
想救你的女兒犧牲你自己...
我只不過是還債.
上期答案:
can't take your eyes off her for one minute.
We need to keep a lookout for home.