日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 托福 > 托福詞匯 > 胡敏讀故事記托福單詞 > 正文

胡敏讀故事記托福單詞 第77期:A Dog Named Spot 小狗點點

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

76 A Dog Named Spot

小狗點點
“Why the doleful expression?” Tony asked the little girl.
“為什么一臉的憂傷呀?”湯姆問小女孩。
The little girl continued to walk aimlessly down the street towards our university dormitory.
小女孩不理他,繼續沿街朝著大學宿舍方向目無目的地走著。
“Sally, did you lose your doll?”
“莎莉,是不是你的洋娃娃丟了?”
Sally stopped. Then she uttered a dolorous phrase that we could all understand.
小莎莉停下腳步,悲傷地說:
“My dog is dead,” she said, as tears filled her eyes.
“我的狗死了?!边@時,她眼里含滿了淚水。她的話我們都能理解。
Animal abuse was not my domain, but I could guess what happened to Spot.
譴責虐待動物并不屬于我的職責范圍,但我能猜出小狗點點到底怎么了。
Spot was born in the wild at the base of a dormant volcano.
點點出生在一座靜火山山腳下的荒野里。
A family rescued him from starvation and domesticated him.
有一戶人家救了他,才沒有被餓死。
He was a very friendly and loyal dog.
他既友好又忠誠。
His first owner named him Spot because of his large black dorsal dot.
因他背部長有一個大黑點,他的第一任主人給他起了個名字——點點。
When Sally's family adopted him five years ago, someone at the veterinary clinic told me, “Spot is a doomed dog.”
當五年前莎莉家收養點點時,一個寵物診所的人就告訴我說點點注定要早死。
I didn't know what that meant.
那時我不明白他到底是什么意思。
What I did know was that Sally's grandfather was a domineering man.
但我十分明白的是莎莉有個專斷的祖父。
He especially liked to dominate defenseless animals.
他尤其喜歡控制無助的動物。
He acted like a despot with dominion over everyone and everything within his domicile.
他像個暴君控制著住宅里的每個人、每件事。
He domineered poor Spot, often abusing him just to prove that he was in a dominant position.
他壓制可憐的點點,常常虐待他只是想證明自己的至高無上。
Neighbors called the police several times to complain.
鄰居們好幾次報警鳴不平,
However, each time, the police told the neighbors that it was a domestic problem and that they would not intervene.
但每次警方都說這是人家家里的事,外人不得干涉。
Sally's grandfather became more and more abusive as the years passed.
隨著年齡的增長,莎莉的祖父變得越發愛虐待動物了。
His dotage simply made him more sadistic.
再加上年老糊涂,他就更是個虐待狂了。
After Spot died, Sally's family put Sally's grandfather into a care home.
點點死后,莎莉的家人把她祖父送進了療養院。
Tony and I donated some money to help the community buy a new puppy for Sally.
湯姆和我捐錢幫助社區為莎莉買一只小狗。
Fortunately, there were many donors and in the end.
幸運的是,后來來了許多捐助者。
There was enough money to buy Sally a puppy that looked exactly like Spot.
這樣我們終于有足夠的錢為莎拉買一只與點點一模一樣的小狗了。
重點單詞   查看全部解釋    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占優勢的,主導的,顯性的
n. 主宰

 
dominate ['dɔmineit]

想一想再看

v. 支配,占優勢,俯視

 
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

 
donor ['dəunə]

想一想再看

n. 捐贈人
[計算機] 施主

聯想記憶
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

聯想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎,底部,基線,基數,(棒球)壘,[化]堿

 
doleful ['dəulfəl]

想一想再看

adj. 悲哀的,寂寞的,陰沉的

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 人设oc素材| 滑胎最凶的食物孕早期| av网址大全| 贵州私人导游| 深夜影院一级毛片| 王琳琳个人资料及简历| 孕妇电视剧| 决胜法庭演员表| 小丑2双重疯狂免费播放在线观看 李保田最经典十部电影 | 妻子的秘密日本电影| 浪人街| 杨晓宁| 白蛇三| 思想道德与法治2023版| 清纯女被强行开了处视频| 哥谭演员表| 电影继父| 红海行动2在线观看西瓜影院| 兔子电影| 红星闪闪歌词完整版打印| 《宝莲灯》| 卫平| 勇敢的心演员表| 必修一英语电子课本外研版| 浪人街| 阴阳先生之阴阳中间站 2016 彭禺厶| 追捕演员表| 金璐莹| 祝福语生日| 刘何娜| 财富天下| 正在行动| 舞法天女朵法拉演员表| 奥赛健美| 宇宙刑事夏伊达| 以下关于宏病毒说法正确的是| 天堂av| 下一个奇迹| 姿metcn张筱雨人体1| 汤姆·威尔金森| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介|