一.figure:n.圖形, 數字, 外形,體型, 形狀, 人物, 塑像, 圖表, (冰上表演動作的)花樣 v.是重要部分, 認為, 演算, 領會到
【語法用法】
figure out和figure up意思相近,在美國英語中解釋為“計算”或“估計”。
They have figured out(up) how much would be required.
figure on在美國英語中則解釋為“估計到”或“指望”。
【例句用法】
The skater executed a perfect set of figures.
那個滑冰的人做出了一套完美的花樣動作。
Mahatma Gandhi was both a political and a religious figure in Indian history.
甘地在印度歷史上是政治和宗教要人。
二.bring out:出版,生產;使顯示;說出
e.g.:Surround yourself with people who love and respect you. Choose to be with the people who bring out the best in you.
和那些愛你尊重你的人在一起,選擇那些可以讓你最好一面展示出來的人在一起。
三.as a matter of fact:事實上
e.g.:As a matter of fact, if I accept the Nietzschean criterion, they think "yes" in one way or another.
事實上,如果我接受尼采的標準,他們總是用這種或那種方式在說“是”。
四.introduce:vt.介紹, 引進, 采用, 提出, 提倡,放入
【語法用法】
introduce不能接雙賓語,
Allow me to introduce you my friend Mr Porter.
該句說法是錯誤的,應在introduce后加to。
在介紹信中應把收信人寫做to的賓語。
Allow me to introduce to you my friend Mr Porter.
introduce不可以拿來“介紹(書報)”,應用recommend代替。
Can you recommend to me a dictionary?
您能給我介紹本字典嗎?
introduce與書本等連用時,表示“使……注意或認識”,不同“介紹”。
He introduced me to the dictionary.
他使我注意到這本字典。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: Professor Xia has introduced an assisant for me.
訂正: Professor Xia has introduced an assisant to me.
翻譯: 夏教授給我介紹了個助手。
分析: 漢語中“將某人介紹給某人”,英語應用“introduced sb. to sb.”。
【例句用法】
The company is introducing a new family saloon this year.
公司準備今年推出一種新型家庭轎車。
The next programme is introduced by Mary Davidson.
下一個節目由瑪麗·戴維森主持。