Harry had suddenly gone into a spectacular dive, which drew gasps and cheers from the crowd.
哈利突然來(lái)了一個(gè)漂亮的俯沖,使觀眾們發(fā)出一片驚呼和喝彩。
Hermione stood up, her crossed fingers in her mouth, as Harry streaked toward the ground like a bullet.
赫敏站了起來(lái),交叉著的手指放在嘴里,只見(jiàn)哈利像一顆子彈一樣射向地面。
You're in luck, Weasley, Potter's obviously spotted some money on the ground! said Malfoy.
“你很幸運(yùn),韋斯萊,波特顯然看見(jiàn)了地上有錢(qián)!”馬爾福說(shuō)。
Ron snapped. Before Malfoy knew what was happening, Ron was on top of him, wrestling him to the ground.
羅恩迅速行動(dòng)起來(lái)。馬爾福還沒(méi)明白是怎么回事,羅恩就躥到了他身上,把他摔倒在地。
Neville hesitated, then clambered over the back of his seat to help.
納威遲疑了一下,也從座椅背上翻過(guò)來(lái)相助。
Come on, Harry! Hermione screamed, leaping onto her seat to watch as Harry sped straight at Snape,
“快點(diǎn),哈利!”赫敏尖叫著,跳上座位,看著哈利徑直向斯內(nèi)普沖去——
she didn't even notice Malfoy and Ron rolling around under her seat,
她甚至沒(méi)有注意到馬爾福和羅恩在她座位下滾成一團(tuán),
or the scuffles and yelps coming from the whirl of fists that was Neville, Crabbe, and Goyle.
也沒(méi)有注意到納威、克拉布和高爾扭打在一起,拳腳相加,痛得發(fā)出一聲聲尖叫。
Up in the air, Snape turned on his broomstick just in time to see something scarlet shoot past him,
在空中,斯內(nèi)普剛剛啟動(dòng)飛天掃帚,就看見(jiàn)一個(gè)金色的東西“嗖”地從他耳邊飛過(guò),
missing him by inches—the next second, Harry had pulled out of the dive, his arm raised in triumph, the Snitch clasped in his hand.
離他只差幾寸——緊接著,哈利停止了俯沖。他勝利地舉起手臂,飛賊被他緊緊地抓在手里。
The stands erupted; it had to be a record, no one could ever remember the Snitch being caught so quickly.
看臺(tái)上沸騰了。這將是一個(gè)新的記錄,誰(shuí)都不記得在哪次比賽中飛賊這么快就被抓住了。